Невеста по фотографии

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Невеста по фотографии (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Невеста по фотографии
Picture Bride
Жанр

драма / мелодрама

Режиссёр

Кайо Хатта

Автор
сценария

Кайо Хатта
Мари Хатта

В главных
ролях

Юки Кудо
Кэри-Хироюки Тагава
Тэмлин Томита

Оператор

Клаудио Роча

Композитор

Марк Адлер

Кинокомпания

Cecile Films,
Miramax Production,
Thousand Cranes Filmworks

Длительность

95 мин.

Бюджет

$ 2 млн[1]

Сборы

$ 1 238 905[2]

Страна

США США
Япония Япония

Год

1995

IMDb

ID 0114129

К:Фильмы 1995 года

«Невеста по фотографии» (англ. Picture Bride) — драма режиссёра Кайо Хатты (англ.).

Премьера фильма состоялась в мае 1994 года на 47-м «Каннском кинофестивале» в конкурсе «Особый взгляд»[3]. В январе 1995 года он был показан в США на кинофестивале «Сандэнс», где выиграл приз зрительских симпатий[4]. В широкий прокат кинолента вышла 28 апреля 1995 года. В 1996 году номинировался на кинопремию «Независимый дух»[5].

В 2004 году компания «Miramax» выпустила специальную DVD версию, которая содержит документальный фильм о создании фильма.





Сюжет

16-летняя японка Рийо прибывает в 1918 году на Гавайи, чтобы выйти замуж за человека, с которым она даже не знакома, кроме как по его фотографии и письму[6]. Надеясь избавится от прежних жизненных невзгод, по прибытии она понимает, что ошиблась в своих ожиданиях. Будущий муж оказался вдвое старше и является обычным рабочим на плантации сахарного тростника. Желая накопить денег на обратный билет, Рийо нанимается прачкой на ночь, а дневное время посвящает работе на той же плантации. Но через некоторое время девушка понимает, что от того первоначального неприятия местной жизни и самого мужа не осталось и следа, что даже в этой полной труда и невзгод жизни можно обрести счастье.

В ролях

Актёр Роль
Юки Кудо Рийо Рийо
Кэри-Хироюки Тагава Кандзаки Кандзаки
Тэмлин Томита Кана Кана
Акира Такаяма Матсуйи Матсуйи
Ёко Суги дядя Соде дядя Соде
Кристианна Мейс мисс Пипер мисс Пипер
Тосиро Мифунэ Бенси (камео) Бенси (камео)

Кассовые сборы и критика

Общая сумма кассовых сборов составила $ 1,238,905[2]. Фильм получил высокие оценки от критиков. На сайте Rotten Tomatoes рейтинг картины составил 82 %, а средняя оценка — 6.9 баллов из 10 на основе 11 обзоров[7]. Известный кинокритик Роджер Эберт поставил 3 звезды из 4, отметив, что в этом фильме присутствуют элементы сверхъестественного[8]. Кроме этого, он сказал, что эта картина является одной из нескольких недавних фильмов, которая рассказывает о том, как мы собрались со всех уголков земного шара, чтобы называть себя американцами[8]. Лиза Шварцбаум из «Entertainment Weekly» также дала положительную оценку, назвав фильм «лирическим, элегантно составленной драмой»[9].

Источники

  1. [articles.mcall.com/1995-07-01/entertainment/3056325_1_picture-brides-riyo-akira-takayama Director Struggles To Get `Picture' Right.] (англ.). The Morning Call. Проверено 30 декабря 2014.
  2. 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=picturebride.htm Picture Bride.] (англ.). Box Office Mojo. Проверено 30 декабря 2014.
  3. [www.festival-cannes.com/en/archives/ficheFilm/id/2995/year/1994.html Un Certain Regard — 1er film.] (англ.). festival-cannes.com. Проверено 30 декабря 2014.
  4. [history.sundance.org/films/77/picture_bride Picture Bride.] (англ.). history.sundance.org. Проверено 30 декабря 2014.
  5. [articles.chicagotribune.com/1996-01-12/news/9601120025_1_vegas-nominated-odessa Film Nominations Are Independent-minded.] (англ.). chicagotribune.com. Проверено 30 декабря 2014.
  6. [www.nytimes.com/movie/review?res=990CE7DE1338F93BA15757C0A963958260 Film review; Match Made in Hawaii, In Hard Days of 1918.] (англ.). The New York Times. Проверено 30 декабря 2014.
  7. [www.rottentomatoes.com/m/picture_bride/ Picture Bride.] (англ.). Rotten Tomatoes. Проверено 30 декабря 2014.
  8. 1 2 [www.rogerebert.com/reviews/picture-bride-1995 Picture Bride.] (англ.). rogerebert.com. Проверено 30 декабря 2014.
  9. [www.ew.com/ew/article/0,,297541,00.html Picture Bride.] (англ.). ew.com. Проверено 30 декабря 2014.

Напишите отзыв о статье "Невеста по фотографии"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Невеста по фотографии

Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.