Кюстендил (община)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Община Кюстендил»)
Перейти к: навигация, поиск
Община Кюстендил
Община Кюстендил
Герб
Страна

Болгария

Статус

община

Входит в

Кюстендилскую область

Население (2009)

74 859

Площадь

964,3 км²

Часовой пояс

EET (UTC+2, летом UTC+3)

Код автом. номеров

KH

Кюстендил (болг. Община Кюстендил) — община в Болгарии. Входит в состав Кюстендилской области. Население составляет 74 884 человека (на 21.07.05 г.).



Состав общины

В состав общины входят следующие населённые пункты:

  1. Багренци
  2. Берсин
  3. Блатец
  4. Бобешино
  5. Богослов
  6. Буново
  7. Вратца
  8. Гирчевци
  9. Горановци
  10. Горна-Брестница
  11. Горна-Граштица
  12. Горно-Уйно
  13. Грамаждано
  14. Граница
  15. Гурбановци
  16. Гырбино
  17. Гырляно
  18. Гюешево
  19. Двориште
  20. Дождевица
  21. Долна-Граштица
  22. Долно-Уйно
  23. Долно-Село
  24. Драговиштица
  25. Жабокрыт
  26. Жеравино
  27. Жиленци
  28. Ивановци
  29. Каменичка-Скакавица
  30. Катриште
  31. Коняво
  32. Копиловци
  33. Коприва
  34. Кутугерци
  35. Кыршалево
  36. Кюстендил
  37. Лелинци
  38. Леска
  39. Лисец
  40. Лозно
  41. Ломница
  42. Мазарачево
  43. Николичевци
  44. Нови-Чифлик
  45. Ново-Село
  46. Пиперков-Чифлик
  47. Полетинци
  48. Полска-Скакавица
  49. Преколница
  50. Радловци
  51. Раждавица
  52. Раненци
  53. Режинци
  54. Рысово
  55. Савойски
  56. Сажденик
  57. Скриняно
  58. Слокоштица
  59. Соволяно
  60. Стенско
  61. Таваличево
  62. Тырновлаг
  63. Тырсино
  64. Церовица
  65. Црешново
  66. Цервена-Ябылка
  67. Цервендол
  68. Цервеняно
  69. Чудинци
  70. Шипочано
  71. Шишковци
  72. Ябылково


Напишите отзыв о статье "Кюстендил (община)"

Отрывок, характеризующий Кюстендил (община)

– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.