Олива (значения)
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Содержание |
Олива — многозначное понятие.
Биология
- Оливы (маслина) — род растений семейства маслиновых:
- Олива европейская (оливковое дерево, маслина европейская) — наиболее известный представитель рода.
- Олива (оливка) — плод оливы европейской.
- Олива европейская (оливковое дерево, маслина европейская) — наиболее известный представитель рода.
- Олива — отдел продолговатого мозга.
Топонимы
- Олива — город и муниципалитет в Валенсии.
- Олива — район Гданьска; в прошлом — прусское местечко около Данцига.
- Олива — посёлок в городском округе Ялта/Ялтинском городском совете Крыма.
Носители фамилии
- Бонито Олива, Акилле (род. 1939) — итальянский арт-критик, куратор, писатель, теоретик искусства.
- Олива, Влодзимеж (1924—1989) — польский генерал, член Военного совета национального спасения и правительства Войцеха Ярузельского.
- Олива, Джованни Анелло (1574—1642) — итальянский иезуитский миссионер, священник в Перу.
- Олива, Джон (род. 1960) — вокалист и сооснователь группы «Savatage».
- Олива, Крис (1963—1993) — американский гитарист.
- Олива, Кшиштоф (род. 1973) — польский хоккеист.
- Диас-Олива, Мариана (род. 1976) — аргентинская теннисистка.
- Олива, Патрицио (род. 1959) — итальянский боксёр, олимпийский чемпион 1980.
- Олива, Серхио (1941—2012) — выдающийся бодибилдер, трёхкратный Мистер Олимпия (1967—1969).
Другие значения
- Олива Иерусалима — премия за литературные, научные, культурные и общественные достижения, имеющие значение для еврейского народа.
- Олива (англ. olive) — жаргонное название защитной униформы ярко-зеленого цвета, использующейся в некоторых армиях мира. В частности, именно в такую форму были одеты американские войска во время Вьетнамской войны.
- Ушная олива — деталь стетоскопа.
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на статью. На этой странице приведены: | |
Список статей об однофамильцах. | |
Список статей об одноимённых населённых пунктах. | |
Другие значения. | |
См. также: полный список статей, начинающихся со слова «Олива». |
Напишите отзыв о статье "Олива (значения)"
Отрывок, характеризующий Олива (значения)
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.