Кук, Омар

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Омар Кук»)
Перейти к: навигация, поиск
Омар Кук
Будучност — № 10
Позиция:

Разыгрывающий защитник

Рост:

186 см

Вес:

86 кг

Гражданство:

Черногория Черногория / США США

Дата рождения:

28 января 1982(1982-01-28) (42 года)

Место рождения:

Бруклин, Нью-Йорк, США

Колледж:

Св.Иоанна, Нью-Йорк (2000-2001)

Драфт НБА:

31-й (2-й раунд), 2001, Орландо Мэджик

Команды

Омар Кук (англ. Omar Cook, родился 28 января 1982 года в Бруклине, штат Нью-Йорк, США) - американский профессиональный баскетболист, принявший гражданство Черногории[1]. Был выбран на драфте НБА 2001 года под общим 31-м номером командой «Орландо Мэджик»[2]. Выступает на позиции разыгрывающего в черногорском клубе «Будучност» и сборной Черногории.





Карьера

Заниматься баскетболом Кук начал на уровне школы, затем выступал за колледж Св.Иоанна в Нью-Йорке. Кук стал вторым баскетболистом в конференции Большого Востока за период с 1979 года по результативным передачам за сезон. Также Кук опередил Марка Джексона по количеству результативных передач за матч в игре против университета Стони Брук отдав 17.

Клубная

Кук является наглядным примером игрока, который отыграл сравнительно небольшое время за колледж и дебютировал в НБА. Впоследствии правила внесения кандидатуры на драфт изменились. На драфте 2001 года был выбран под общим 31-м номером командой «Орландо Мэджик». После этого был сразу же продан в «Денвер Наггетс», однако не смог закрепиться в команде, главным образом из-за точности броска. Начиная с сезона 2001 игрок несколько раз появлялся на предсезонной подготовке различных команд, однако сыграл всего лишь в 22 официальных матчах НБА (17 в составе «Портленд Трэйл Блэйзерс» в сезоне 2003–04 и пять в составе «Торонто Рэпторс» в сезоне 2004–05). В 2005 году был приглашен для участия во Всеамериканской профессиональной баскетбольной лиге (англ. All-American Professional Basketball League, AAPBL), однако вскоре лига прекратила существование.

В составе команды Лиги развития «Фейетвилл Пэтриотс» в сезоне 2004-05 лидировал по количеству перехватов и результативных передач.

В сезоне 2005–06 игрок перешел в команду чемпионата Бельгии «Монс». В следующем сезоне игрок успел поиграть за французский «Страсбург» и российский ЦСК ВВС-Самара. В сезоне 2007–08 выступал в Адриатической лиге за сербскую «Црвену Звезду». В команде провел один из лучших в карьере сезонов[3].

26 июня 2008 года перешел в клуб «Малага», представляющий испанскую лигу ACB. Контракт был рассчитан на два сезона[4]. В 2010 году подписал двухлетний контракт с другой испанской командой - «Валенсией»[5].

В 2011 году подписал двухлетний контракт с итальянским клубом «Олимпия Милан»[6].

В декабре 2012 года после того, как «Олимпия Милан» выбыла из розыгрыша Евролиги, подписал контракт до конца сезона с командой «Баскония»[7]. 6 августа 2013 года подписал контракт с литовским клубом «Летувос Ритас»[8].

Международная

В мае 2008 года Кук получил гражданство Черногории и смог выступать за национальную сборную Черногории[9][10]. Играл за сборную на чемпионате Европы 2011 года.

Статистика

Статистика в НБА

Сезон Команда Регулярный сезон Серия плей-офф
GP GS MPG FG% 3P% FT% RPG APG SPG BPG PPG GP GS MPG FG% 3P% FT% RPG APG SPG BPG PPG
2003/04 Портленд 17 0 8,2 25,9 0,0 0,0 0,4 1,4 0,6 0,0 0,8 Не участвовал
2004/05 Торонто 5 0 14,8 41,7 0,0 50,0 1,4 4,4 1,2 0,2 4,6 Не участвовал
Всего 22 0 9,7 33,3 0,0 50,0 0,6 2,1 0,7 0,0 1,7 Не участвовал
Наведите курсор мыши на аббревиатуры в заголовке таблицы, чтобы прочесть их расшифровку

Статистика в других лигах

Сезон Команда Лига GP GS MPG FG% 3P% FT% RPG APG SPG BPG PPG
2011/12  Все клубы  Все лиги 62 62 29,1 42,5 39,7 75,2 2,6 5,0 1,2 0,0 8,4
2011/12   Олимпия Милан  Чемпионат Италии 44 44 28,9 45,0 40,2 77,1 2,7 4,9 1,2 0,0 8,8
2011/12   Олимпия Милан  Евролига 16 16 30,0 35,4 36,8 70,0 2,4 5,7 1,0 0,0 7,3
2011/12   Олимпия Милан  Кубок Италии 2 2 25,5 46,2 50,0 0,0 2,0 4,0 3,0 0,0 8,0
2012/13  Все клубы  Все лиги 65 42 22,2 37,5 36,2 59,2 1,4 3,5 1,1 0,0 4,2
2012/13   Олимпия Милан  Чемпионат Италии 11 11 28,0 36,5 34,8 56,5 2,6 4,1 1,5 0,0 6,8
2012/13   Олимпия Милан  Евролига 10 10 28,2 48,0 46,2 58,3 1,7 5,0 1,4 0,0 7,3
2012/13   Баскония  Чемпионат Испании 24 13 19,0 37,5 32,6 70,0 1,2 2,7 0,8 0,0 2,9
2012/13   Баскония  Евролига 18 8 20,4 32,2 33,3 50,0 1,1 3,5 1,2 0,0 3,1
2012/13   Баскония  Кубок Испании 2 0 13,9 0,0 0,0 0,0 0,0 1,5 0,5 0,0 0,0
2013/14  Все клубы  Все лиги 66 61 27,4 37,9 37,0 72,1 1,9 6,7 1,9 0,0 6,0
2013/14   Летувос Ритас  Чемпионат Литвы 25 21 24,3 47,7 47,1 50,0 1,4 6,4 2,4 0,0 5,8
2013/14   Летувос Ритас  Единая лига ВТБ 22 22 28,6 36,1 35,1 90,5 2,4 7,5 1,6 0,0 5,6
2013/14   Летувос Ритас  Евролига 8 7 29,6 26,3 29,7 72,7 1,6 5,9 1,3 0,0 6,1
2013/14   Летувос Ритас  Кубок Европы 8 8 29,8 33,3 30,3 85,7 2,8 7,0 1,6 0,0 5,8
2013/14   Летувос Ритас  Квалификация Евролиги 3 3 32,4 39,1 30,8 66,7 2,0 5,0 2,7 0,0 9,3
2014/15  Все клубы  Все лиги 53 47 28,9 40,1 36,8 78,8 2,0 5,9 1,3 0,1 7,6
2014/15   Будучност  Адриатическая Лига 28 27 29,9 36,6 32,5 72,7 2,1 6,3 1,3 0,1 6,7
2014/15   Будучност  Кубок Европы 16 14 30,6 41,6 37,0 84,6 1,8 6,1 1,6 0,1 9,6
2014/15   Будучност  Чемпионат Черногории 9 6 22,7 48,8 53,3 100,0 2,2 4,7 0,9 0,0 6,7
   Всего 246 212 26,8 39,7 37,5 73,2 2,0 5,3 1,4 0,0 6,5
Наведите курсор мыши на аббревиатуры в заголовке таблицы, чтобы прочесть их расшифровку

Напишите отзыв о статье "Кук, Омар"

Ссылки

  • [www.nba.com/playerfile/omar_cook/index.html Профиль на сайте NBA.com]
  • [www.euroleague.net/competition/players/showplayer?clubcode=mal&pcode=000152 Профиль на сайте Евролиги]
  • [www.acb.com/jugador.php?id=BFP Профиль в Чемпионате Испании]
  • [www.basketballreference.com/players/playerpage.htm?ilkid=COOKOM01 Статистика в НБА на сайте BasketballReference.com]
  • [www.eurobasket.com/player.asp?Cntry=SRB&PlayerID=31565 Профиль на сайте Eurobasket.com]

Примечания

  1. [hoopshype.com/players/omar_cook.htm Has the Montenegrin passport.]
  2. [www.nba.com/draft2001/news/draft_order.html Draft 2001]
  3. [www.hoopshype.com/players/omar_cook.htm Career moves at HoopsHype.com.]
  4. [www.unicajabaloncesto.com/leer_noticia.php?id_not=4982 Cook joins Málaga for two seasons.]  (исп.)
  5. [www.euroleague.net/euroleaguenews/transactions/2010-11-signings/i/73662/4465/power-electronics-inks-playmaker-cook Power Electronics inks playmaker Cook.]
  6. [www.sportando.net/eng/italy/serie-a/28720/olimpia_milano_agreed_to_terms_with_omar_cook.html Olimpia Milano agreed to terms with Omar Cook]
  7. [www.acb.com/redaccion.php?id=90078 El Caja Laboral ficha a Omar Cook hasta el final de temporada]  (исп.)
  8. [www.euroleague.net/news/i/115265/180 Lietuvos Rytas adds floor general Cook]. Euroleague.net. Проверено 6 августа 2013.
  9. [www.mirosport.net/2008/basketball/959/cook-to-play-under-vujosevic/ Cook to play under Vujosevic.]
  10. [www.talkbasket.net/news/omar-cook-officially-a-montenegrian.html Cook officially a Montenegrin.]

Отрывок, характеризующий Кук, Омар

В отношении юридическом, после казни мнимых поджигателей сгорела другая половина Москвы.
В отношении административном, учреждение муниципалитета не остановило грабежа и принесло только пользу некоторым лицам, участвовавшим в этом муниципалитете и, под предлогом соблюдения порядка, грабившим Москву или сохранявшим свое от грабежа.
В отношении религиозном, так легко устроенное в Египте дело посредством посещения мечети, здесь не принесло никаких результатов. Два или три священника, найденные в Москве, попробовали исполнить волю Наполеона, но одного из них по щекам прибил французский солдат во время службы, а про другого доносил следующее французский чиновник: «Le pretre, que j'avais decouvert et invite a recommencer a dire la messe, a nettoye et ferme l'eglise. Cette nuit on est venu de nouveau enfoncer les portes, casser les cadenas, dechirer les livres et commettre d'autres desordres». [«Священник, которого я нашел и пригласил начать служить обедню, вычистил и запер церковь. В ту же ночь пришли опять ломать двери и замки, рвать книги и производить другие беспорядки».]
В торговом отношении, на провозглашение трудолюбивым ремесленникам и всем крестьянам не последовало никакого ответа. Трудолюбивых ремесленников не было, а крестьяне ловили тех комиссаров, которые слишком далеко заезжали с этим провозглашением, и убивали их.
В отношении увеселений народа и войска театрами, дело точно так же не удалось. Учрежденные в Кремле и в доме Познякова театры тотчас же закрылись, потому что ограбили актрис и актеров.
Благотворительность и та не принесла желаемых результатов. Фальшивые ассигнации и нефальшивые наполняли Москву и не имели цены. Для французов, собиравших добычу, нужно было только золото. Не только фальшивые ассигнации, которые Наполеон так милостиво раздавал несчастным, не имели цены, но серебро отдавалось ниже своей стоимости за золото.
Но самое поразительное явление недействительности высших распоряжений в то время было старание Наполеона остановить грабежи и восстановить дисциплину.
Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.
Наполеон, представляющийся нам руководителем всего этого движения (как диким представлялась фигура, вырезанная на носу корабля, силою, руководящею корабль), Наполеон во все это время своей деятельности был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.


6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.