Соревнования по ирландским танцам

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Орактес»)
Перейти к: навигация, поиск

Формальные требования к сольным ирландским танцам и к кейли были описаны в начале XX века в Ирландии Комиссией по ирландским танцам в рамках так называемого «гэльского возрождения»[1]. С тех пор эти требования несколько изменились и уточнились. Базовые организованные соревнования на определение уровня исполнения ирландских танцев их соответствие формальным требованиям называются «фэши» (ирл. feis — «фестиваль», во множественном числе feiseanna). Помимо фэшей проводятся ежегодные региональные отборочные соревнования, национальные чемпионаты и чемпионаты мира.

В наши дни занятия по ирландским танцам проводятся по всему миру. Однако преподаватели должны иметь удостоверение от одной из нескольких организаций, таких как Ирландская комиссия по танцам (ирл. An Coimisiún le Rincí Gaelacha) или Конгресс ирландских учителей танца (ирл. An Comhdháil Múinteora Rinnce Gaelacha), для того, чтобы их студенты имели право на участие в соревнованиях.





Feis

Слово ирл. feis (мн. ч. ирл. feiseanna) на ирландском языке означает «фестиваль», и, строго говоря, также применяется для соревнований в музыке и ремеслах. Слово ирл. feile (мн. ч. ирл. faila) было бы более правильным термином для танцевальных соревнований. Тем не менее множество ежегодных танцевальных соревнований действительно становятся ирл. feiseanna, поскольку к танцам в них добавляются конкурсы по музыке, искусству, выпечке сдобы, и т. д.

Правила для feiseanna устанавливаются Комиссией по ирландским танцам, а не организаторами отдельных feis. В Coimisiun le Rinci Gaelacha (наибольшая из «официальных» организаций), танцоры оцениваются только судьями, удостоверенными также самой Coimisiun. Выдаваемое им свидетельство называется A.D.C.R.G., что расшифровывается как ирл. Ard Diploma Coimisiun le Rinci Gaelacha — Самый Высокий Диплом по Гэльским Танцам. Местные организации, непосредственно проводящие фэши, могут уточнять правила Комиссии.

Заявки на участие в фэшах принимаются только от аккредитованных Комиссией учителей, которые те подают на своих учеников.

Существуют феши стран, континентов и мировой чемпионат. Самыми престижными являются Всеирландский феш, открытые соревнования стран с традиционно сильной ирландской диаспорой и Чемпионат мира.

Каждый конкурсант для участия в феше вносит определенную сумму денег, которая идет на оплату административных расходов по организации фестиваля.

Все выступления проходят под живую музыку. На крупных фешах — сразу на нескольких площадках.

Для участия в фестивале, танцоры обязаны надеть специальную одежду, фасон и размеры которой, официально регламентируются в правилах.

Соревновательная программа

  1. Первый уровень танцев, включает:
    Танцы в мягкой обуви: рил, легкая джига, одинарная джига, и скользящая джига
    Танцы в жесткой обуви: Тройная джига, Хорнпайп, Традиционный Сет (Традиционные Сеты — День Святого Патрика, Черный дрозд, Работа, и Сад Маргариток)
  2. Вступительный экзамен и Открытые Чемпионы конкурируют на 3 индивидуальных танцевальных соревнованиях, которые затем были объединены для полного размещения:
    Танцы в мягкой обуви (Для полного размещения): рил или джига
    Танцы в жесткой обуви (Для полного размещения): требл-джига или хорнпайп

Сет (Соло) в жесткой обуви (Для полного размещения): есть множество сет танцев, которые исполняются соло танцорами. Танцы в этой категории слишком многочисленны, и могут быть исполнены во множестве скоростей.

Соревнования за каждый индивидуальный танец оцениваются по 100-балльной системе, которая указывает субъективное мнение каждого судьи. Большинство оценок находится в диапазоне 60—95, и может достаточно сильно изменяться в зависимости от судьи.

Сложность и скорость основных па отличается в зависимости от уровня танцора. Начинающим разрешаются только базовые движения и шаги. За усложнение танца, несоответствующего категории, участники конкурса могут быть наказаны судьями.

Градации уровня подготовки участников

Танцевальные соревнования разделены по возрасту и уровню подготовки. Названия для feis уровней соревнования изменяются в зависимости от региона, где проводится соревнование:

  • Великобритания:
    • начинающий
    • первый уровень
    • средний уровень
    • открытый уровень
  • Ирландия:
    • базовый уровень ирл. Bun Grad
    • начальный уровень ирл. Tus Grad
    • средний уровень ирл. Mean Grad
    • высокий уровень ирл. Ard Grad
    • профессиональный уровень ирл. Craobh Grad
  • Северная Америка:
    • новичок
    • продвинутый новичок
    • первый уровень
    • призёр уровень
    • Предварительный Чемпион / Открытый
    • Предварительный Чемпион
    • Открытый Чемпион
  • Европа:
    • начинающий
    • первый уровень
    • средний уровень
    • открытый уровень
  • Австралия:
    • базовый
    • начинающий
    • первый уровень
    • средний уровень
    • открытый уровень
  • Южная Африка:
    • базовый уровень ирл. Bun Grad
    • начальный уровень ирл. Tus Grad
    • средний уровень ирл. Mean Grad
    • высокий уровень ирл. Ard Grad
    • профессиональный уровень ирл. Craobh Grad
    • неоцениваемая секция для танцоров до 7 лет

Чтобы перейти с первого на второй уровень, необходимо попасть в top 3 на соревновании. Чтобы перейти на третий уровень, Вы должны стать лучшим в своей категории. Здесь каждый танец оценивается отдельно: рил, джига и хорнпайп. Если первые 2 танца выигрывают первые места, а хорнпайп 4, то в следующий раз танцор рил и джигу танцует в первичном уровне, а хорнпайп в классе новичков. И так далее, от уровня к уровню из года в год.

Разница между фешами, проводящимися в Европе и Ирландии, заключается в более лояльных правилах европейских фестивалей. Остальные правила приблизительно одинаковые: уровень танцора повышается только в случае занятия им призового места за более простой танец. Также каждый танец является квалификационным для конкурсов в больших фестивалях.

Несмотря на структуру соревнования и их культуру, которая четко ориентирована на предпочтительную поддержку детей с как можно более раннего возраста, много соревнований feiseanna доступны только для взрослых ирландских танцоров. Уровень новичка в ирландских танцах предполагает, что танцору уже исполнилось 18 лет, и он не танцевал ранее. На следующий уровень ограничений нет. Взрослые соревнования проводятся отдельно от детских, и взрослые могут продвинуться только к уровню Призера. Если они желают сделать попытку и участвовать на более высоких уровнях, то они должны переключиться на соревнования для юниоров или профессионалов.

Oireachtas

Ежегодное региональное соревнование Чемпионата известно как орактес (oireachtas). Слово «oireachtas» буквально означает «собираться» на английском языке. Региональные Oireachtas обычно проводятся в ноябре и декабре. До 10 танцоров с каждой возрастной группы могут приобрести квалификацию на Мировые Чемпионаты — точное количество решается формулой основанной на количестве танцоров, представленных на конкурсе.

В Северной Америке Оректас (Oireachtasai) квалифицируют события для Мирового Ирландского Танцевального Чемпионата (Oireachtas Rince na Cruinne). Каждый танцор или танцовщица должны конкурировать на Оректас его или её географической области. В Северной Америке есть семь областей соревнования:

  • Новая Англия,
  • Восточная (Центральная Атлантика),
  • Средняя Америка (Средний Запад),
  • Южная,
  • Западные Соединенные Штаты,
  • Восточная Канада,
  • Западная Канада.

За этими областями наблюдает Ирландская Ассоциация Учителей Танца Северной Америки (IDTANA), которая находится под покровительством Комиссии по ирландским танцам. У каждой области есть свои собственные чиновники, которые способствуют организации Оректас. Обычно туры Оректас каждой области ежегодно проводятся в различных городах региона, и объединённые районные школы могут быть «хозяевами» того или иного тура. Учителя и родители добровольцы от школы хозяина обычно участвуют в обустройстве сцены, регистрации танцоров и укомплектовании сцены, управлении табулированием и показами результатов, и делают другие различные задачи в поддержании порядка на соревнованиях. В зависимости от размера области события Оректас могут продлиться один — четыре дня. Соревнования обычно проводятся в ноябре или декабре, и квалифицируют танцоров на Oireachtas Rince na Cruinne следующего года (обычно проводимого в течение Страстной недели).

Танцоры, принимающие участие в Оректас, выступая соло, должны достигнуть определенного уровня компетентности, чтобы иметь право на соревнование. У некоторых областей есть очень определенные требования, в то время как другие области оставляют преемственность на усмотрение преподавателя.

Соревнования соло в Оректас разделены по полу и возрасту. В то время как самая молодая возрастная группа — U8 (до 8 лет), танцоры не могут приобрести квалификацию на Мировой Чемпионат, который проводится в следующем году в апреле, пока они не достигают возрастной группы U10. Чаще всего, каждая возрастная группа содержит более чем сто девочек, и приблизительно пятьдесят мальчиков.

На соревнованиях соло в Оректас проводится три раунда — мягкая обувь, жесткая обувь и общий. Раунды с мягкой и жесткой обувью проводятся попеременно, в зависимости от соревнования.

Раунды для большинства возрастных групп предполагают исполнение 2 танцоров за один раз, но теперь это правило общепринято для младших возрастных групп, в других группах танцуют по трое. У каждого раунда есть группа 3 судьи (ADCRGs).

После того, как все танцоры на соревновании исполнили свои первые два раунда, множество сведено в таблицу. Приблизительно половина тех, кто участвовал в соревновании получит «призыв» танцевать в третьем раунде. Третий раунд — нетрадиционный сет танец (для танцоров в группах U8 и U9, традиционный сет требуется вместо нетрадиционного). Сет танцы исполняются по одному.

После того, как все три раунда закончены, результаты сводятся в таблицу. Обычно о результатах объявляют на большой церемонии в конце дня соревнований. Квалификация на Мировые Чемпионаты определяется следующим образом: лучшие 10 или 14 в зависимости от соревнования по каждому соревнованию приобретают квалификацию на Мировые Чемпионаты.

Чемпионаты

Национальные чемпионаты проводятся ежегодно в Ирландии, Северной Америке (включая Канаду и Соединенные Штаты), Великобритании, Южной Африке, Австралии, Новой Зеландии и Европе.

Мировое первенство по ирландскому танцу — всемирный чемпионат (Oireachtas Rince na Cruinne) — проводится раз в год, в течение недели. Места проведения изменяются, но обычно его проводят в Ирландии. Первый чемпионат прошел в Дублине в 1970 году. В 2000 году, впервые в истории, Чемпионат мира прошел на территории Северной Ирландии, в Белфасте. В 2009 году — в Филадельфии.

В него входят различные дисциплины:

  1. Танец соло (solo dancing)
  2. Фигурный командный танец (figure team dancing)
  3. Кейли (ceili dance)
  4. Постановочный танец (drama dancing).

Чемпионат мира традиционно проводится во время пасхальной недели.

Напишите отзыв о статье "Соревнования по ирландским танцам"

Примечания

  1. Frank Whelan. [hdds.spb.ru/dance/typesofdance.html „The Complete Guide to Irish Dance“, Part 1 - Types of Irish Dance] (рус.). в переводе Дмитрия Лещева. на сайте Humpty-Dumpty Dance School. Проверено 10 марта 2011. [www.webcitation.org/61AoRW16e Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].

См. также

Ссылки

  • [www.clrg.ie/ Официальный сайт «An Coimisiún le Rincí Gaelacha»]. Проверено 14 марта 2011. [www.webcitation.org/67c9vydvC Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  • [www.irishdancingorg.com/ Официальный сайт «An Comhdháil Múinteora Rinnce Gaelacha»]. Проверено 14 марта 2011. [www.webcitation.org/67c9watWx Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Соревнования по ирландским танцам

– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»
– Qu'on m'amene les boyards, [Приведите бояр.] – обратился он к свите. Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами.
Прошло два часа. Наполеон позавтракал и опять стоял на том же месте на Поклонной горе, ожидая депутацию. Речь его к боярам уже ясно сложилась в его воображении. Речь эта была исполнена достоинства и того величия, которое понимал Наполеон.
Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.
Между тем в задах свиты императора происходило шепотом взволнованное совещание между его генералами и маршалами. Посланные за депутацией вернулись с известием, что Москва пуста, что все уехали и ушли из нее. Лица совещавшихся были бледны и взволнованны. Не то, что Москва была оставлена жителями (как ни важно казалось это событие), пугало их, но их пугало то, каким образом объявить о том императору, каким образом, не ставя его величество в то страшное, называемое французами ridicule [смешным] положение, объявить ему, что он напрасно ждал бояр так долго, что есть толпы пьяных, но никого больше. Одни говорили, что надо было во что бы то ни стало собрать хоть какую нибудь депутацию, другие оспаривали это мнение и утверждали, что надо, осторожно и умно приготовив императора, объявить ему правду.