Орден Экваториальной звезды

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Орден Экваториальной звезды
Оригинальное название

фр. Ordre de l'Étoile équatoriale

Страна

Габон Габон

Тип

орден

Статус

вручается

Статистика
Дата учреждения

6 августа 1959 года

Очерёдность
Младшая награда

Национальный орден Заслуг

Орден Экваториальной звезды — высшая государственная награда Габона.





История

Орден учреждён 6 августа 1959 года. В этот год были предприняты первые шаги к независимости Габона от колониальной Франции. Однако независимость Габона была оформлена только в следующем, 1960 году. Таким образом учредителем ордена Экваториальной звезды выступил уполномоченный Французского правительства.

Орден был создан с целью поощрения граждан, которые отличились на гражданской или военной службе на благо нации.

Степени

Орден имеет шесть степеней:

  • Орденская цепь
  • Кавалер Большого креста — золотой знак на чрезплечной ленте и золотая звезда на левой стороне груди.
  • Великий офицер — золотой знак на нагрудной ленте с розеткой и серебряная звезда на правой стороне груди.
  • Командор — золотой знак на шейной ленте.
  • Офицер — серебряный знак на нагрудной ленте с розеткой
  • Кавалер — серебряный знак на нагрудной ленте
Орденские планки
Кавалер Офицер Командор
Великий офицер Кавалер Большого креста Кавалер Орденской цепи

</center>

Описание

Знак ордена представляет собой шестиконечную остроконечную звезду жёлтой эмали с тремя листообразными штралами синей эмали между лучами. В центре знака золотой круглый медальон с широкой каймой синей эмали. В медальоне изображение профиля африканской женщины в лавровом венке (олицетворение республики — в пример французской Марианны). На кайме надпись на французском языке: «REPUBLIQUE GABONNAISE». Между двумя верхними лучами знака, из за них, над штралами, выходят две пальмовые ветви зелёной эмали, соединяясь в верхней точке и образуя золотой шарик, который крепится к кольцу, для последующего крепления к орденской ленте.

Реверс знака матированный, в центре имеет круглый медальон с каймой синей эмали. В медальоне гербовой щит в три пояса, окрашенных в цвета государственного флага. На кайме надпись: «UNION TRAVAIL JUSTICE», ниже две золотых лавровых веточки.

Звезда ордена аналогична знаку по своему виду, за исключением: штралы между лучами большего размера и не покрыты эмалью. Пальмовые ветви переместились в виде венка за шестиконечную звезду и также не покрыты эмалью.

Орденская лента красного цвета с тремя полосками цветов государственного флага, отстающими от края ленты.

Напишите отзыв о статье "Орден Экваториальной звезды"

Литература

  • N. de Roffignac. Ordres et medailles des pays d’Afrique à l’époque post-coloniale de 1960 à nos jours. — Paris, 2000. — 274 p. — ISBN 2-9513847-0-X.

Ссылки

  • [wawards.org/oldsite/afrika/gab/1/medal.html Награды мира]
  • [www.medals.org.uk/gabon/gabon001.htm Gabon: Order of the Equatorial Star]

Отрывок, характеризующий Орден Экваториальной звезды

– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]