Отар (станция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 43°32′24″ с. ш. 75°12′47″ в. д. / 43.54000° с. ш. 75.21306° в. д. / 43.54000; 75.21306 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.54000&mlon=75.21306&zoom=15 (O)] (Я)
Станция Отар
Берлик I — Актогай
Казахстанские железные дороги
Отделение ж. д.:

Алматинское

Дата открытия:

1931[1]

Электрифицирована:

1997

Ток:

~25 кВ

Установленный километраж:

3897,4 (от Казанского вокзала Москвы)[2]

Расстояние до Берлика I:

147 км 

Расстояние до Актогая:

713 км 

Расстояние до Алма-Аты I:

155,4[2] км 

Код станции:

703306[3]

Код в «Экспресс-3»:

2700750[4]


Отар (каз. Отар — «самое дальнее пастбище»[5][6]) — железнодорожная станция Алматинского отделения Казахстанских железных дорог. Расположена на участке Берлик I — Актогай, передаточная станция Алматинского отделения (следующая станция — рзд Кулжабасы уже относится к Жамбылскому отделению).

Станция расположена в ауле Отар Кордайского района Жамбылской области. Получила название от аула.





Осуществляемые операции

Станция осуществляет следующие пассажирские и грузовые операции:

  • Продажа пассажирских билетов.
  • Приём, выдача багажа.
  • Приём и выдача мелких отправок грузов, требующих хранения в крытых складах станций.
  • Приём и выдача повагонных отправок грузов, допускаемых к хранению на открытых площадках станций.
  • Приём и выдача грузов повагонными и мелкими отправками, загружаемых целыми вагонами, только на подъездных путях и местах необщего пользования.
  • Приём и выдача повагонных отправок грузов, требующих хранения в крытых складах станций.
  • Приём и выдача грузов в универсальных контейнерах транспорта массой брутто 3 и 5 т на подъездных путях (с оформлением перевозочных документов по правилам § 3).
  • Приём и выдача мелких отправок грузов, допускаемых к хранению на открытых площадках станций.[3]

История

Станция Отар сооружена при строительстве Турксиба. Открыта в 1931 году.

В 1997 году была осуществлена электрификация переменным током напряжением 25 кВ участка Чу (станция) — Отар. В 2001 году ~25 кВ был электрифицирован участок Отар — Алма-Ата I.[7]

В 2013 году на станции осуществлён усиленный средний ремонт на 25, 26 путях в объеме более 1 км, проведён усиленный подъёмочный ремонт пути.[8]

События

В 1961 году во время поездки по Казахской ССР на станции Отар была организована встреча Н. С. Хрущёва с местными жителями.[9]

В 2009 году во время военных учений КСОР ОДКБ «Взаимодействие-2009» в Казахстане стация обслуживала выгрузку и погрузку транспортных эшелонов 31-й гвардейской отдельной десантно-штурмовой бригады ВДВ РФ и 37-й десантно-штурмовой бригады Аэромобильных войск ВС РК, участвовавшей в этих учениях.[10][11]

В 2010 году во время совместного военного антитеррористического учения ШОС «Мирная миссия-2010» в Казахстане стация Отар (совместно со станцией Чильбастау) обслуживала выгрузку и погрузку транспортных эшелонов участвовавших в этих учениях подразделений Вооружённых Сил Российской Федерации[12][13] и контингента Народно-освободительной армии Китая.[14]

Перспективы

Разрабатывается проект строительства дополнительного пути от Отара до Алма-Аты.[15]

Во избежание перехода людьми железнодорожного полотна в неустановленных местах и недопущения попадания скота на пути планируется ограждение железнодорожных путей станции.[16]

Напишите отзыв о статье "Отар (станция)"

Примечания

  1. Архангельский А. С., Архангельский В. А. [padabum.com/x.php?id=38847 Железнодорожные станции СССР. Справочник]. — М.: Транспорт, 1981. — Т. 2. — С. 7. — 360 с. — 100 000 экз.
  2. 1 2 [unla.webservis.ru/sprav/tabl/10/kz/10-14.htm Железнодорожный справочник по структуре железных дорог России и стран бывшего СССР.]
  3. 1 2 [www.railwagonlocation.com/ru/railway-stations-list.php?station_id=20713 Железнодорожная станция Отар, КЗХ.]
  4. [bilet.ru/rus/TrainDirectory.htm?firstsymb=%ce Список станций «О».]
  5. [www.turksib.com/names.php Список станций и разъездов Турксиба.]
  6. [geoman.ru/books/item/f00/s00/z0000079/st022.shtml Мурзаев Э. М. - Словарь народных географических терминов.- М.: Мысль, 1984.- 653 е., ил.]
  7. [www.turksib.com/electric/ Электрификация Турксиба.]
  8. [zhol.tv/articles/241-bezopasnost__strategicheskaya_zadacha/ Безопасность — стратегическая задача.]
  9. Край несметных богатств // Огонёк. — 1961. — № 13. — С. 2-3. — [books.google.ru/books?id=Tbk-AQAAIAAJ&pg=PA3&dq=%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F+%D0%9E%D1%82%D0%B0%D1%80&hl=ru&sa=X&ei=hoyOUYTGOMG64ASf8oEw&ved=0CCMQ6AEwAA#v=onepage&q=%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F%20%D0%9E%D1%82%D0%B0%D1%80&f=false]
  10. [www.titus.kz/?previd=14357 На станцию Отар прибыли военнослужащие Воздушно-десантных войск Российской Федерации.]
  11. [desantura.ru/photo/8804/ Учение КСОР ОДКБ «Взаимодействие — 2009». Войсковой полигон «Матыбулак» (станция Отар) в Жамбылской области Республики Казахстан.]
  12. [www.arms-expo.ru/049057054048124049055056056051.html Российские войска отправляются в Казахстан.]
  13. [www.kt.kz/rus/power_structures/rossija_zavershaet_perebrosku_podrazdelenij_suhoputnih_vojsk_v_rajon_uchenij_shos_v_kazahstane_1153523932.html Россия завершает переброску подразделений Сухопутных войск в район учений ШОС в Казахстане.]
  14. [www.mod.gov.kz/mod-ru/index.php?option=com_content&view=article&id=544:-2010&catid=52:2009-06-26-00-57-43 Мирная миссия-2010.]
  15. [zhol.tv/articles/180-tranzit_v_obhod_almaty/ Транзит в обход Алматы.]
  16. [zhol.tv/articles/88-ne_speshite_pod_poezd/ Не спешите под поезд!]

Ссылки

  • [www.neweurasia.net/ru/culture-and-history/otar-%E2%80%93-%C2%ABbolshie%C2%BB-mifyi-i-malenkaya-%C2%ABzhizn%C2%BB/ Отар — «большие» мифы и маленькая «жизнь».]
  • [russia.bestpravo.com/fed2008/data028/tex028669/list10.htm Тарифное руководство № 4]
  • [rasp.yandex.ua/station/9619161?type=train Расписание поездов на Яндекс. Расписаниях]
Остановочные пункты железной дороги
Предыдущая остановка:
рзд Кулжабасы
Турксиб: участок Берлик I — Актогай, линия Берлик I — Алма-Ата I
Следующая остановка:
Кзылтан

Отрывок, характеризующий Отар (станция)

Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.
«Солдатом быть, просто солдатом! – думал Пьер, засыпая. – Войти в эту общую жизнь всем существом, проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское, все бремя этого внешнего человека? Одно время я мог быть этим. Я мог бежать от отца, как я хотел. Я мог еще после дуэли с Долоховым быть послан солдатом». И в воображении Пьера мелькнул обед в клубе, на котором он вызвал Долохова, и благодетель в Торжке. И вот Пьеру представляется торжественная столовая ложа. Ложа эта происходит в Английском клубе. И кто то знакомый, близкий, дорогой, сидит в конце стола. Да это он! Это благодетель. «Да ведь он умер? – подумал Пьер. – Да, умер; но я не знал, что он жив. И как мне жаль, что он умер, и как я рад, что он жив опять!» С одной стороны стола сидели Анатоль, Долохов, Несвицкий, Денисов и другие такие же (категория этих людей так же ясно была во сне определена в душе Пьера, как и категория тех людей, которых он называл они), и эти люди, Анатоль, Долохов громко кричали, пели; но из за их крика слышен был голос благодетеля, неумолкаемо говоривший, и звук его слов был так же значителен и непрерывен, как гул поля сраженья, но он был приятен и утешителен. Пьер не понимал того, что говорил благодетель, но он знал (категория мыслей так же ясна была во сне), что благодетель говорил о добре, о возможности быть тем, чем были они. И они со всех сторон, с своими простыми, добрыми, твердыми лицами, окружали благодетеля. Но они хотя и были добры, они не смотрели на Пьера, не знали его. Пьер захотел обратить на себя их внимание и сказать. Он привстал, но в то же мгновенье ноги его похолодели и обнажились.