Патон, Владимир Евгеньевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Владимир Патон
Владимир Евгеньевич Патон
Дата рождения:

18 февраля 1917(1917-02-18)

Место рождения:

Киев, Российская империя

Дата смерти:

28 февраля 1987(1987-02-28) (70 лет)

Место смерти:

Киев, УССР, СССР

Страна:

СССР СССР

Научная сфера:

инженер

Место работы:

ИЭС АН УССР имени Е. О. Патона

Учёная степень:

доктор технических наук

Альма-матер:

УрИИ имени С. М. Кирова

Награды и премии:

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Владимир Евгеньевич Пато́н (1917 — 1987) — советский учёный, заместитель начальника Исследовательского конструкторско-технологического бюро[1].





Биография

Родился 5 (18 февраля) 1917 года в Киеве (ныне Украина) в семье Е. О. Патона и Натальи Викторовны Будде. Окончил УрИИ имени С. М. Кирова в Свердловске. После окончания вплоть до ноября 1943 года работал на должности технолога на металлургическом заводе[2]. До ноября 1943 года Владимир работал технологом на металлургическом заводе, куда его направили после окончания индустриального института в Свердловске, а затем перешел в институт отца. Специалист и изобретатель в области металлургии и сварки. Кандидат технических наук (1951), начальник отдела и зам. начальника ИКТБ ИЭС имени Е. О. Патона АН УССР (1943–1987). Разносторонняя личность, спортсмен, велосипедист, охотник, коллекционер альбомов по живописи.

Умер 28 февраля 1987 года. Похоронен в Киеве на Байковом кладбище.

Награды и премии

Патенты[3]

  1. Механизм подачи электродной проволоки (№ 1428543)
  2. Устройство для подачи электродной проволоки (№ 1388225)
  3. Устройство для автоматической сварки под флюсом в потолочном положении (№ 1335395)
  4. Устройство для подачи сварочной проволоки (№ 1263469)
  5. Установка для сборки и сварки фланцев с обечайками (№ 1256902)
  6. Установка для сборки и сварки ребристых плит (№ 1247218)
  7. Устройство для автоматической сварки под флюсом в потолочном положении (№ 1232418)
  8. Устройство для сварки неповоротных стыков труб (№ 1177109)
  9. Устройство для сборки под сварку и сварки панелей с ребрами жесткости (№ 1156887)
  10. Устройство для вварки криволинейных элементов в оболочковую конструкцию (№ 1127731)
  11. Горелка для дуговой сварки плавящимся электродом (№ 1080939)
  12. Способ изготовления сварных ребристых панелей (№ 1055615)
  13. Устройство для сварки (№ 1004054)
  14. Способ изготовления крупногабаритных плоских секций (№ 967742)
  15. Устройство для подачи проволоки (№ 948571)
  16. Способ автоматической дуговой сварки (№ 941052)
  17. Устройство для автоматической сварки угловых швов (№ 912459)
  18. Устройство для автоматической сварки (№ 893486)
  19. Устройство для двухдуговой сварки (№ 872101)
  20. Способ автоматической дуговой сварки швов с переменной шириной разделки кромок (№ 859071)
  21. Устройство для импульснойподачи электродной проволоки (№ 799924)
  22. Устройство для сварки (№ 799923)
  23. Труба радиатора (№ 798429)
  24. Устройство для сварки неповоротныхстыков труб (№ 795825)
  25. Способ изготовления многослойных обечаек (№ 782921)
  26. Поточная линия для изготовления сварных балок (№ 749607)
  27. Трактор для дуговой сварки (№ 745625)
  28. Устройство для сварки коллекторных пластин с выводами обмоток (№ 733906)
  29. Устройство для сварки пересекающихся труб (№ 722711)
  30. Устройство для сварки замкнутых криволинейных швов (№ 719842)
  31. Магнитное устройство для перемещения тележек сварочных автоматов (№ 713674)
  32. Устройство для автоматической электродуговой сварки таврового соединения с неограниченной высотой его стенки (№ 677858)
  33. Поточная линия для сборки и сварки листов в полотнища (№ 647090)
  34. Ходовой магнитный ролик (№ 647089)
  35. Устройство для сварки криволинейных швов (№ 601103)
  36. Устройство для сварки криволинейных поверхностей (№ 590118)
  37. Аппарат для электрошлаковой сварки плавящимся мундштуком (№ 564127)
  38. Устройство для (двухкоординатного) колебания электрода (№ 538853)
  39. Устройство для корректировки положения мундштука в сварочном автомате (№ 529035)
  40. Устройство для перемещения сварочного электрода (№ 523779)
  41. Способ многодуговой сварки (№ 522013)
  42. Устройство для дуговой полуавтома (№ 518296)
  43. Способ соединения труб (№ 503681)
  44. Установка для сварки коробчатых изделий с закругленными углами (№ 498141)
  45. Способ формирования корпуса судна на плаву (№ 498131)
  46. Устройство для подачи порошкообразного материала при сварке (№ 498121)
  47. Устройство для подачи присадочной проволоки (№ 483210)
  48. Аппарат для сварки (№ 481394)
  49. Устройство для колебаний электрода (№ 473579)

Напишите отзыв о статье "Патон, Владимир Евгеньевич"

Примечания

  1. [www.kreschatic.kiev.ua/ua/2539/art/21076.html Династія]
  2. [archive.nbuv.gov.ua/people/patony.html Патоны]
  3. [www.findpatent.ru/byauthors/896288/ Патенты автора ПАТОН ВЛАДИМИР ЕВГЕНЬЕВИЧ]

Ссылки

  • [fakty.ua/110758-konstruktor-platon-sevbo-quot-ya-patonu-zayavil-quot-esli-vy-mne-ne-podojdete-to-ujdu----i-chtoby-bez-obid-quot Конструктор Платон Севбо: "Я Патону заявил: «если вы мне не подойдете, то уйду — и чтобы без обид»]


Отрывок, характеризующий Патон, Владимир Евгеньевич

Будут все враги у ног» и т.д.
Только что кончили певчие, как последовали новые и новые тосты, при которых всё больше и больше расчувствовался граф Илья Андреич, и еще больше билось посуды, и еще больше кричалось. Пили за здоровье Беклешова, Нарышкина, Уварова, Долгорукова, Апраксина, Валуева, за здоровье старшин, за здоровье распорядителя, за здоровье всех членов клуба, за здоровье всех гостей клуба и наконец отдельно за здоровье учредителя обеда графа Ильи Андреича. При этом тосте граф вынул платок и, закрыв им лицо, совершенно расплакался.


Пьер сидел против Долохова и Николая Ростова. Он много и жадно ел и много пил, как и всегда. Но те, которые его знали коротко, видели, что в нем произошла в нынешний день какая то большая перемена. Он молчал всё время обеда и, щурясь и морщась, глядел кругом себя или остановив глаза, с видом совершенной рассеянности, потирал пальцем переносицу. Лицо его было уныло и мрачно. Он, казалось, не видел и не слышал ничего, происходящего вокруг него, и думал о чем то одном, тяжелом и неразрешенном.
Этот неразрешенный, мучивший его вопрос, были намеки княжны в Москве на близость Долохова к его жене и в нынешнее утро полученное им анонимное письмо, в котором было сказано с той подлой шутливостью, которая свойственна всем анонимным письмам, что он плохо видит сквозь свои очки, и что связь его жены с Долоховым есть тайна только для одного него. Пьер решительно не поверил ни намекам княжны, ни письму, но ему страшно было теперь смотреть на Долохова, сидевшего перед ним. Всякий раз, как нечаянно взгляд его встречался с прекрасными, наглыми глазами Долохова, Пьер чувствовал, как что то ужасное, безобразное поднималось в его душе, и он скорее отворачивался. Невольно вспоминая всё прошедшее своей жены и ее отношения с Долоховым, Пьер видел ясно, что то, что сказано было в письме, могло быть правда, могло по крайней мере казаться правдой, ежели бы это касалось не его жены. Пьер вспоминал невольно, как Долохов, которому было возвращено всё после кампании, вернулся в Петербург и приехал к нему. Пользуясь своими кутежными отношениями дружбы с Пьером, Долохов прямо приехал к нему в дом, и Пьер поместил его и дал ему взаймы денег. Пьер вспоминал, как Элен улыбаясь выражала свое неудовольствие за то, что Долохов живет в их доме, и как Долохов цинически хвалил ему красоту его жены, и как он с того времени до приезда в Москву ни на минуту не разлучался с ними.
«Да, он очень красив, думал Пьер, я знаю его. Для него была бы особенная прелесть в том, чтобы осрамить мое имя и посмеяться надо мной, именно потому, что я хлопотал за него и призрел его, помог ему. Я знаю, я понимаю, какую соль это в его глазах должно бы придавать его обману, ежели бы это была правда. Да, ежели бы это была правда; но я не верю, не имею права и не могу верить». Он вспоминал то выражение, которое принимало лицо Долохова, когда на него находили минуты жестокости, как те, в которые он связывал квартального с медведем и пускал его на воду, или когда он вызывал без всякой причины на дуэль человека, или убивал из пистолета лошадь ямщика. Это выражение часто было на лице Долохова, когда он смотрел на него. «Да, он бретёр, думал Пьер, ему ничего не значит убить человека, ему должно казаться, что все боятся его, ему должно быть приятно это. Он должен думать, что и я боюсь его. И действительно я боюсь его», думал Пьер, и опять при этих мыслях он чувствовал, как что то страшное и безобразное поднималось в его душе. Долохов, Денисов и Ростов сидели теперь против Пьера и казались очень веселы. Ростов весело переговаривался с своими двумя приятелями, из которых один был лихой гусар, другой известный бретёр и повеса, и изредка насмешливо поглядывал на Пьера, который на этом обеде поражал своей сосредоточенной, рассеянной, массивной фигурой. Ростов недоброжелательно смотрел на Пьера, во первых, потому, что Пьер в его гусарских глазах был штатский богач, муж красавицы, вообще баба; во вторых, потому, что Пьер в сосредоточенности и рассеянности своего настроения не узнал Ростова и не ответил на его поклон. Когда стали пить здоровье государя, Пьер задумавшись не встал и не взял бокала.
– Что ж вы? – закричал ему Ростов, восторженно озлобленными глазами глядя на него. – Разве вы не слышите; здоровье государя императора! – Пьер, вздохнув, покорно встал, выпил свой бокал и, дождавшись, когда все сели, с своей доброй улыбкой обратился к Ростову.
– А я вас и не узнал, – сказал он. – Но Ростову было не до этого, он кричал ура!
– Что ж ты не возобновишь знакомство, – сказал Долохов Ростову.
– Бог с ним, дурак, – сказал Ростов.
– Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.