Певичка (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Певичка
La sciantosa
Жанр

драма

Режиссёр

Альфредо Джаннетти

Продюсер

Альдо Пассалаква

Автор
сценария

Альфредо Джанетти

В главных
ролях

Анна Маньяни
Массимо Раньери

Оператор

Леонида Барбони

Композитор

Эннио Морриконе

Кинокомпания

RAI радио и телевидение Италии

Длительность

94 мин.

Страна

Италия Италия

Год

1970

К:Фильмы 1970 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Певичка» (итал. La sciantosa) — телефильм с Анной Маньяни в главной роли режиссёра Альфредо Джаннетти, снятый в 1970 году и показанный в сентябре 1971 года. Одна из последних крупных работ великой актрисы.





Сюжет

Третий год идёт первая мировая война, и люди идут на всё, чтобы выжить: продают последние вещи, воруют на железнодорожной станции уголь. Однако уже немолодая, когда-то знаменитейшая и очень красивая, а ныне никому не нужная и всеми забытая опереточная певица Флора Торес никак не желает замечать реалий нынешнего дня: по прежнему изображает из себя великую примадонну (хотя бы перед самой собой), капризничает, безобразно ведёт себя со своей горничной-костюмершей Кристиной, будучи зависимой от неё во всём, закатывает сцены старому знакомому Сапоретти, умудрившемуся найти для неё ангажемент, хотя денег нет вообще и грозит выселение из квартиры и прозябание. Неожиданно приходит приглашение от военных дать концерт на линии фронта, и счастливая Флора, что её — великую певицу — помнят, радостно принимает его, совершенно не представляя, что же, собственно такое война и воспринимая всю ситуацию как очередные красивые гастроли.

На железнодорожной станции на передовой Флору и Кристину встречает совсем молодой капрал Тонино, неаполитанец, которому поручили привезти дам и вообще организовать концерт. Флора и в расположении части продолжает вести себя как и дома, в Турине — угодить ей крайне тяжело. Только на ужине среди офицеров она чувствует себя в привычной обстановке. В какой-то момент она понимает, что этот мальчик-неаполитанец ей нравится, причём нравится слишком, и это чувство взаимно.

После долгих капризов и препирательств на репетиции концерта Флора всё-таки соглашается спеть полковой марш, но когда занавес открывается и певица видит в зале молодых раненных парней — кого без ноги, кого без руки, перебинтованных, на костылях, то петь радостное и патриотическое она уже не может. И начинает петь простую деревенскую неаполитанскую песню («O surdato nnammurato», «Влюблённый солдат»), которую только что на репетиции отвергла.

Начался обстрел, экстренная эвакуация, отступление. Флора вдруг увидела, что такое война. Увидела убитую Кристину, без которой она ничего не могла сделать много лет, увидела, как тяжело оперируют людей в госпитальных палатках, увидела, в каких муках умер парень, что только-что подыгрывал ей на концерте. И из капризной, взбалмошной певички, замечавшей в жизни только себя, вдруг понемногу превращается в совсем другую женщину.

Умирающий майор приказал Тонино во что бы то ни стало доставить Флору обратно домой, в Турин. Капрал везёт её на открытой машине, той самой, на которой совсем недавно вёз от станции вместе с Кристиной и баулами с концертными платьями. Кружит вражеский самолёт; лётчик заходит на цель и расстреливает автомобиль из пулемёта. Флора закрывает Тонино собой.

В ролях

Напишите отзыв о статье "Певичка (фильм)"

Ссылки

  • www.imdb.com/title/tt0286051/?ref_=fn_al_tt_1
  • [video.yandex.ru/search?text=%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F%20%D0%B2%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BB%D1%91%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%B0%D1%82%20%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0%20%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D0%B8&where=all&filmId=y6W_99j38gE Песня в исполнении Анны Маньяни в фильме]

Смотреть фильм

  • 12kb.ru/?p=26635


другой перевод:

  • [www.kinoglobe.ru/films/2318-pevichka]


Отрывок, характеризующий Певичка (фильм)

– Вы не спите?
– Нет, я давно смотрю на вас; я почувствовал, когда вы вошли. Никто, как вы, но дает мне той мягкой тишины… того света. Мне так и хочется плакать от радости.
Наташа ближе придвинулась к нему. Лицо ее сияло восторженною радостью.
– Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете.
– А я? – Она отвернулась на мгновение. – Отчего же слишком? – сказала она.
– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.
Еще раз оно надавило оттуда. Последние, сверхъестественные усилия тщетны, и обе половинки отворились беззвучно. Оно вошло, и оно есть смерть. И князь Андрей умер.
Но в то же мгновение, как он умер, князь Андрей вспомнил, что он спит, и в то же мгновение, как он умер, он, сделав над собою усилие, проснулся.