Платонов, Виктор Леонидович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Платонов Виктор Леонидович
Имя при рождении:

Виктор Леонидович Платонов

Дата рождения:

11 сентября 1951(1951-09-11) (72 года)

Место рождения:

Москва

Профессия:

художник-сценограф, художник-кукольник

Гражданство:

СССР СССР
Россия Россия

Годы активности:

1966 — н. в.

Театр:

Московский Театр-студия "Человек", Московский детский театр теней,Театр им.Пушкина, театр им. Моссовета, Пермский театр

Награды:

Виктор Леонидович Платонов (род. 1951 год, Москва) — театральный художник-постановщик, сценограф, Заслуженный художник Российской Федерации, лауреат Премии «Золотая маска», член Союза театральных деятелей России, главный художник Московского театра-студии «Человек».





Биография

Виктор Леонидович Платонов родился 11 сентября 1951 года в Москве. В 1966 году начал работать в мастерских Государственного Центрального театра кукол в качестве художника-конструктора театральных кукол. Параллельно с работой в ЦГТК учился на вечернем отделении Московского театрального художественно-технического училища (МТХТУ), которое закончил в 1972 году[1]. Виктор Леонидович является одним из лучших театральных сценографов и конструкторов кукол. Вместе с Габриадзе, Резо Леванович[2] поставил «Песню о Волге» (Санкт-Петербургский театр Сатиры на Васильевском острове), спектакль стал обладателем премий «Золотой софит» и «Триумф», а сыгравший в нем В. Платонов получил «Золотую маску» за лучшую мужскую роль. Таким образом, спектакль «Песнь о Волге» стал первым актёрским дебютом для художника.[3]

С 1978 года занимается художественно-постановочной работой:

1978—1983 гг. — художник-постановщик театра «Люди и куклы» (Кемерово)

1983—1984 гг. — главный художник Оренбургского областного театра кукол

1985—1986 гг. — главный художник Ижевского Государственного театра кукол

С 1988 — художник-постановщик Московского театра-студии «Человек»[1].

Преподавал в «Интерстудио» (филиал Санкт-Петербургской Академии Театрального Искусства). Основные работы в театре: «Стриптиз», «Клопомор», «Зигзаги», «Бриколаж», «Фандо и Лис», «Между нами», (театр-студия «Человек»), «Академия смеха», «Сон в шалую ночь», «Вий», «Оffис», «В тени виноградника», «Трое на качелях», «Джан», «Девичий источник», «Поздравляю с будним днем!» (Московский драматический театр им. А. С. Пушкина),

«Крошка Цахес», «Долгая дорога в ночь» (театр Моссовета),

«Сон в летнюю ночь» (Пермский театр),

«Господин Кольперт» (Новосибирск).

В настоящее время главный художник Московского детского театра теней и главный художник Московского театра-студии «Человек», приглашается в жюри международных фестивалей[4][5].

Награды и звания

  • Заслуженный художник Российской Федерации.
  • 1997 год — Лауреат Премии «Золотая Маска». Номинация — лучшая мужская роль, спектакль «Песня о Волге» (Санкт-Петербургский театр Сатиры на Васильевском острове)[6]

Напишите отзыв о статье "Платонов, Виктор Леонидович"

Ссылки

[www.teatrpushkin.ru/people/platonov-viktor-leonidovich Платонов Виктор Леонидович]. ТЕАТР ИМЕНИ ПУШКИНА. Проверено 16 мая 2016.


Примечания

  1. 1 2 [www.goldenmask.ru/pers.php?cat=1&pnom=7&id=347&year=12 Виктор Платонов]. АНО "Фестиваль "Золотая Маска". Проверено 16 апреля 2016.
  2. [www.teatral-online.ru/news/9253/ Бахрушинский музей соберет «Бродячих кукольников»]. журнал «Театральные Новые Известия ТЕАТРАЛ» (23 апреля 2013). Проверено 16 апреля 2016.
  3. [www.theatre.ru/maska/nom_kukol.html "Маска": номинанты кукольного театра]. www.theatre.ru. Проверено 10 ноября 2015.
  4. [lipetsktime.ru/news/culture/teatr_kukol_vernulsya_s_mezhdunarodnogo_festivalya/ Театр кукол вернулся с международного фестиваля]. "Телевизионная и радиовещательная компания "Липецкое время" (29 апреля 2014). Проверено 16 мая 2016.
  5. [regnum.ru/news/cultura/2095082.html В Тамбовской области пройдет фестиваль-праздник театров кукол]. ИА REGNUM (11 марта 2016). Проверено 16 мая 2016.
  6. [www.goldenmask.ru/fest.php?year=3&area=158 Лауреаты "Золотой маски" 1997 года.]. Golden Mask. Проверено 10 ноября 2015.

Отрывок, характеризующий Платонов, Виктор Леонидович

Когда граф вернулся, Наташа неучтиво обрадовалась ему и заторопилась уезжать: она почти ненавидела в эту минуту эту старую сухую княжну, которая могла поставить ее в такое неловкое положение и провести с ней полчаса, ничего не сказав о князе Андрее. «Ведь я не могла же начать первая говорить о нем при этой француженке», думала Наташа. Княжна Марья между тем мучилась тем же самым. Она знала, что ей надо было сказать Наташе, но она не могла этого сделать и потому, что m lle Bourienne мешала ей, и потому, что она сама не знала, отчего ей так тяжело было начать говорить об этом браке. Когда уже граф выходил из комнаты, княжна Марья быстрыми шагами подошла к Наташе, взяла ее за руки и, тяжело вздохнув, сказала: «Постойте, мне надо…» Наташа насмешливо, сама не зная над чем, смотрела на княжну Марью.
– Милая Натали, – сказала княжна Марья, – знайте, что я рада тому, что брат нашел счастье… – Она остановилась, чувствуя, что она говорит неправду. Наташа заметила эту остановку и угадала причину ее.
– Я думаю, княжна, что теперь неудобно говорить об этом, – сказала Наташа с внешним достоинством и холодностью и с слезами, которые она чувствовала в горле.
«Что я сказала, что я сделала!» подумала она, как только вышла из комнаты.
Долго ждали в этот день Наташу к обеду. Она сидела в своей комнате и рыдала, как ребенок, сморкаясь и всхлипывая. Соня стояла над ней и целовала ее в волосы.
– Наташа, об чем ты? – говорила она. – Что тебе за дело до них? Всё пройдет, Наташа.
– Нет, ежели бы ты знала, как это обидно… точно я…
– Не говори, Наташа, ведь ты не виновата, так что тебе за дело? Поцелуй меня, – сказала Соня.
Наташа подняла голову, и в губы поцеловав свою подругу, прижала к ней свое мокрое лицо.
– Я не могу сказать, я не знаю. Никто не виноват, – говорила Наташа, – я виновата. Но всё это больно ужасно. Ах, что он не едет!…
Она с красными глазами вышла к обеду. Марья Дмитриевна, знавшая о том, как князь принял Ростовых, сделала вид, что она не замечает расстроенного лица Наташи и твердо и громко шутила за столом с графом и другими гостями.


В этот вечер Ростовы поехали в оперу, на которую Марья Дмитриевна достала билет.
Наташе не хотелось ехать, но нельзя было отказаться от ласковости Марьи Дмитриевны, исключительно для нее предназначенной. Когда она, одетая, вышла в залу, дожидаясь отца и поглядевшись в большое зеркало, увидала, что она хороша, очень хороша, ей еще более стало грустно; но грустно сладостно и любовно.
«Боже мой, ежели бы он был тут; тогда бы я не так как прежде, с какой то глупой робостью перед чем то, а по новому, просто, обняла бы его, прижалась бы к нему, заставила бы его смотреть на меня теми искательными, любопытными глазами, которыми он так часто смотрел на меня и потом заставила бы его смеяться, как он смеялся тогда, и глаза его – как я вижу эти глаза! думала Наташа. – И что мне за дело до его отца и сестры: я люблю его одного, его, его, с этим лицом и глазами, с его улыбкой, мужской и вместе детской… Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю», – и она отошла от зеркала, делая над собой усилия, чтоб не заплакать. – «И как может Соня так ровно, так спокойно любить Николиньку, и ждать так долго и терпеливо»! подумала она, глядя на входившую, тоже одетую, с веером в руках Соню.
«Нет, она совсем другая. Я не могу»!
Наташа чувствовала себя в эту минуту такой размягченной и разнеженной, что ей мало было любить и знать, что она любима: ей нужно теперь, сейчас нужно было обнять любимого человека и говорить и слышать от него слова любви, которыми было полно ее сердце. Пока она ехала в карете, сидя рядом с отцом, и задумчиво глядела на мелькавшие в мерзлом окне огни фонарей, она чувствовала себя еще влюбленнее и грустнее и забыла с кем и куда она едет. Попав в вереницу карет, медленно визжа колесами по снегу карета Ростовых подъехала к театру. Поспешно выскочили Наташа и Соня, подбирая платья; вышел граф, поддерживаемый лакеями, и между входившими дамами и мужчинами и продающими афиши, все трое пошли в коридор бенуара. Из за притворенных дверей уже слышались звуки музыки.
– Nathalie, vos cheveux, [Натали, твои волосы,] – прошептала Соня. Капельдинер учтиво и поспешно проскользнул перед дамами и отворил дверь ложи. Музыка ярче стала слышна в дверь, блеснули освещенные ряды лож с обнаженными плечами и руками дам, и шумящий и блестящий мундирами партер. Дама, входившая в соседний бенуар, оглянула Наташу женским, завистливым взглядом. Занавесь еще не поднималась и играли увертюру. Наташа, оправляя платье, прошла вместе с Соней и села, оглядывая освещенные ряды противуположных лож. Давно не испытанное ею ощущение того, что сотни глаз смотрят на ее обнаженные руки и шею, вдруг и приятно и неприятно охватило ее, вызывая целый рой соответствующих этому ощущению воспоминаний, желаний и волнений.