Поиск (фильм, 2014)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Поиск
The Search
Жанр

драма

Режиссёр

Мишель Хазанавичус

Продюсер

Мишель Хазанавичус
Тома Лангманн

Автор
сценария

Мишель Хазанавичус

В главных
ролях

Аннетт Бенинг
Беренис Бежо
Юрий Цурило

Оператор

Гийом Шиффман

Композитор

Селим Аззази

Кинокомпания

La Petite Reine
Worldview Entertainment
La Classe Américaine
Georgian Film Investment Group
Sarke Studio

Длительность

134 мин.

Страна

Франция Франция
Грузия Грузия

Язык

английский, французский, русский, чеченский[1]

Год

2014

IMDb

ID 2177827

К:Фильмы 2014 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Поиск, англ. The Search — фильм-драма 2014 г. французско-грузинского производства режиссёра М. Хазанавичуса. Представляет собой ремейк одноименного фильма режиссёра Ф. Зиннеманна.[2] Фильм был номинирован на Золотую пальму в основной секции Каннского кинофестиваля 2014 г.[3]





Сюжет

В фильме переплетаются две судьбы — русского парня, у которого милиция обнаружила косяк и отправила в военкомат, откуда он пошёл воевать на Вторую чеченскую войну, и чеченского мальчика, потерявшего в войне родных. Сотрудница гуманитарного центра (Беренис Бежо) решает ему помочь. Она не знает, что мальчика ищут его уцелевшие родственники.

В ролях

Напишите отзыв о статье "Поиск (фильм, 2014)"

Примечания

  1. [www.tiff.net/festivals/thefestival/programmes/specialpresentations/the-search The Search]. TIFF. Проверено 21 октября 2014.
  2. [www.allocine.fr/article/fichearticle_gen_carticle=18627642.html "The Search" : Michel Hazanavicius entame le tournage du successeur de "The Artist"]. allocine. Проверено 12 апреля 2014.
  3. [www.festival-cannes.fr/en/article/60533.html 2014 Official Selection]. Cannes. Проверено 17 апреля 2014.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Поиск (фильм, 2014)

– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.