Похитители мыла

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Похитители мыла
Ladri Di Saponette
Жанр

комедия

Режиссёр

Маурицио Никетти

Продюсер

Эрнесто Ди Сабро

Автор
сценария

Мауро Монти, Маурицио Никетти

В главных
ролях

Хейди Комарек
Карлина Торта
Маурицио Никетти

Оператор

Марио Баттистони

Композитор

Мануэль Де Сика

Кинокомпания

Bambú, Reteitalia

Длительность

90 мин.

Страна

Италия Италия

Год

1989

IMDb

ID 0097702

К:Фильмы 1989 года

«Похитители мыла» (итал. Ladri di saponette) — кинофильм режиссёра Маурицио Никетти. Гран-При ММКФ.





Сюжет

Режиссёр Антонио Пьерматей приглашен телестудией показать свой фильм — неореалистическую картину «Ladri di saponette». Но во время показа режиссёр с ужасом обнаруживает, что его черно-белая история о жизни в нищете постоянно прерывается цветной рекламой. Но далее происходит ещё более ужасное происшествие: из-за сбоев в подаче электроэнергии на студии отрезки фильма и рекламы перепутываются и смешиваются между собой — гламурная модель оказывается у безработного нищего, в то время как его жена оказывается в «потребительском рае». Теперь режиссёр должен всё исправить.

В ролях

Награды

Список наград и номинаций приведён в соответствии с данными IMDb[1]

Год Событие Номинация Награда Результат
1989 Italian National Syndicate of Film Journalists Лучший сценарий Серебряная лента Победа
1989 Московский международный кинофестиваль Лучший фильм Золотой «Святой Георгий» Победа

Напишите отзыв о статье "Похитители мыла"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt0097702/awards Информация о наградах и номинациях] (англ.). IMDb. [www.webcitation.org/61GcJyFYw Архивировано из первоисточника 28 августа 2011].

Ссылки


Отрывок, характеризующий Похитители мыла

И она, как всегда говоря о Пьере, стала рассказывать анекдоты о его рассеянности, анекдоты, которые даже выдумывали на него.
– Вы знаете, я поверил ему нашу тайну, – сказал князь Андрей. – Я знаю его с детства. Это золотое сердце. Я вас прошу, Натали, – сказал он вдруг серьезно; – я уеду, Бог знает, что может случиться. Вы можете разлю… Ну, знаю, что я не должен говорить об этом. Одно, – чтобы ни случилось с вами, когда меня не будет…
– Что ж случится?…
– Какое бы горе ни было, – продолжал князь Андрей, – я вас прошу, m lle Sophie, что бы ни случилось, обратитесь к нему одному за советом и помощью. Это самый рассеянный и смешной человек, но самое золотое сердце.
Ни отец и мать, ни Соня, ни сам князь Андрей не могли предвидеть того, как подействует на Наташу расставанье с ее женихом. Красная и взволнованная, с сухими глазами, она ходила этот день по дому, занимаясь самыми ничтожными делами, как будто не понимая того, что ожидает ее. Она не плакала и в ту минуту, как он, прощаясь, последний раз поцеловал ее руку. – Не уезжайте! – только проговорила она ему таким голосом, который заставил его задуматься о том, не нужно ли ему действительно остаться и который он долго помнил после этого. Когда он уехал, она тоже не плакала; но несколько дней она не плача сидела в своей комнате, не интересовалась ничем и только говорила иногда: – Ах, зачем он уехал!
Но через две недели после его отъезда, она так же неожиданно для окружающих ее, очнулась от своей нравственной болезни, стала такая же как прежде, но только с измененной нравственной физиогномией, как дети с другим лицом встают с постели после продолжительной болезни.


Здоровье и характер князя Николая Андреича Болконского, в этот последний год после отъезда сына, очень ослабели. Он сделался еще более раздражителен, чем прежде, и все вспышки его беспричинного гнева большей частью обрушивались на княжне Марье. Он как будто старательно изыскивал все больные места ее, чтобы как можно жесточе нравственно мучить ее. У княжны Марьи были две страсти и потому две радости: племянник Николушка и религия, и обе были любимыми темами нападений и насмешек князя. О чем бы ни заговорили, он сводил разговор на суеверия старых девок или на баловство и порчу детей. – «Тебе хочется его (Николеньку) сделать такой же старой девкой, как ты сама; напрасно: князю Андрею нужно сына, а не девку», говорил он. Или, обращаясь к mademoiselle Bourime, он спрашивал ее при княжне Марье, как ей нравятся наши попы и образа, и шутил…