Премьер-министр Китайской Республики

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Премьер-министр Китайской республики (Тайваня)
кит. 中華民國行政院院長

Флаг Китайской республики

Должность занимает
Линь Цюань
с 20 мая 2016 года
Возглавляет

Исполнительный Юань Китайской республики

Должность появилась

13 марта 1912 года (Председатель кабинета)
1 октября 1928 года (Председатель Юаня)

Первый в должности

Тан Шаои
Тан Янькай

Сайт

www.ey.gov.tw

Премьер-министр Китайской Республики (кит. 中華民國行政院院長) — председатель правительства (Исполнительного Юаня) Китайской республики (Тайваня). Назначается президентом Китайской республики.

До создания Исполнительного Юаня в 1928 году, должность главы правительства Китайской Республики именовалась как «Председатель Кабинета министров» с 1912 года. Первым её занял Тан Шаои. В 1914 году должность изменена на «Государственный секретарь», а в 1916 заменена на «Председатель государственного совета». В 1928 году Гоминьдан учредил Исполнительный Юань и Тан Янькай служил в качестве первого председателя.



Полномочия

Первый заместитель председателя и министры в Исполнительном Юане назначаются президентом по рекомендации премьер-министра. Служебные обязанности премьер-министра также включает представление административной политики и доклады в Законодательном Юане, отвечая на запросы законодателей, и с одобрения президента, прося Законодательный Юань пересмотреть свои резолюции. Законы и постановления обнародованные Президентом Республики также должны быть подписаны премьер-министром. В случае отсутствия президента и вице-президента, премьер-министр выступает в качестве исполняющего обязанности Президента Республики на срок до трех месяцев.

Напишите отзыв о статье "Премьер-министр Китайской Республики"

Ссылки

[en.wikipedia.org/wiki/Premier_of_the_Republic_of_China Premier of the Republic of China]  (англ.)

См. также


Отрывок, характеризующий Премьер-министр Китайской Республики

– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
Что бы ни увидал теперь Петя, ничто бы не удивило его. Он был в волшебном царстве, в котором все было возможно.
Он поглядел на небо. И небо было такое же волшебное, как и земля. На небе расчищало, и над вершинами дерев быстро бежали облака, как будто открывая звезды. Иногда казалось, что на небе расчищало и показывалось черное, чистое небо. Иногда казалось, что эти черные пятна были тучки. Иногда казалось, что небо высоко, высоко поднимается над головой; иногда небо спускалось совсем, так что рукой можно было достать его.
Петя стал закрывать глаза и покачиваться.
Капли капали. Шел тихий говор. Лошади заржали и подрались. Храпел кто то.