Agatha Christie’s Great Detectives Poirot and Marple
Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать.
Пояснение причин и обсуждение — на странице Википедия:К улучшению/23 июля 2016. |
Agatha Christie’s Great Detectives Poirot and Marple
<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">アガサ·クリスティーの名探偵ポワロとマープル </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Наохито Такахаси </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Oriental Light and Magic </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> NHK </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 4 июня 2004 года — 15 июня 2005 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 39 </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Юкиёси Охаси, Сёдзи Ёнэмура </td></tr><tr><th style="">Иллюстратор</th><td class="" style=""> Морихико Исикава </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> NHK Publishing </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 2004 год — 2005 год </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 3 </td></tr> </table> Agatha Christie's Great Detectives Poirot and Marple (яп. アガサ·クリスティーの名探偵ポワロとマープル агата курисути: но мэйтантэй поваро то ма:пуру, Детективы Агаты Кристи: Пуаро и Марпл) — детективное 39-серийное аниме, снятое на студии Oriental Light and Magic, и одноимённая манга. Представляет собой экранизацию известных романов и рассказов Агаты Кристи о Эркюле Пуаро и мисс Марпл. Для того, чтобы связать сериал в единое целое добавлен персонаж, отсутствующий в оригинальных произведениях, — девушка Мейбл Уэст, дочь племянника мисс Марпл Раймонда Уэста (и следовательно внучатая племянница Марпл), работающая помощницей у Эркюля Пуаро. Отношение к первоисточникуНесмотря на появление Мейбел, экранизация достаточно точно передаёт сюжеты использованных произведений, однако есть много мелких изменений, на сюжет не влияющих. Можно отметить довольно сильное изменение образа Гастингса и более молодую, чем в оригинальных романах и рассказах, мисс Лемон. Из рассказов, взятых из сборника «Тринадцать загадочных случаев», изъято упоминание о клубе «Вторник». ПерсонажиЭркюль Пуаро — знаменитый частный детектив. Немолодой бельгиец, когда-то работавший полицейским инспектором у себя на родине. Попал в Англию во время первой мировой войны как беженец. Затем остался там и открыл частное сыскное бюро. Гастингс — молодой помощник Пуаро, работающий у него. Соответствует капитану Гастингсу оригинальных произведений. Однако в оригиналах Гастингс был не сотрудником, а другом Пуаро, периодически помогающим ему. Кроме того, «книжный» Гастингс значительно старше. Мисс Лемон — секретарша Пуаро. Женщина средних лет. Инспектор Шарп — полицейский инспектор, старый друг Пуаро. В оригинале ему соответствует инспектор Джепп. Мисс Джейн Марпл — пожилая женщина из деревушки Сент-Мери-Мид, помогающая расследовать преступления. Констебль Херст — полицейский из Сент-Мери-Мид, хороший знакомый мисс Марпл. Раймонд Уэст — племянник мисс Марпл, писатель, сочиняющий детективы. Мэйбл Уэст — 16-летняя девушка, работающая ассистентом Пуаро. Отсутствует в оригинальных произведениях. Оливер — утёнок Мэйбл Уэст. Отсутствует в оригинальных произведениях. Напишите отзыв о статье "Agatha Christie’s Great Detectives Poirot and Marple"Ссылки
|
---|
Отрывок, характеризующий Agatha Christie’s Great Detectives Poirot and Marple
Гвардия весь поход прошла, как на гуляньи, щеголяя своей чистотой и дисциплиной. Переходы были малые, ранцы везли на подводах, офицерам австрийское начальство готовило на всех переходах прекрасные обеды. Полки вступали и выступали из городов с музыкой, и весь поход (чем гордились гвардейцы), по приказанию великого князя, люди шли в ногу, а офицеры пешком на своих местах. Борис всё время похода шел и стоял с Бергом, теперь уже ротным командиром. Берг, во время похода получив роту, успел своей исполнительностью и аккуратностью заслужить доверие начальства и устроил весьма выгодно свои экономические дела; Борис во время похода сделал много знакомств с людьми, которые могли быть ему полезными, и через рекомендательное письмо, привезенное им от Пьера, познакомился с князем Андреем Болконским, через которого он надеялся получить место в штабе главнокомандующего. Берг и Борис, чисто и аккуратно одетые, отдохнув после последнего дневного перехода, сидели в чистой отведенной им квартире перед круглым столом и играли в шахматы. Берг держал между колен курящуюся трубочку. Борис, с свойственной ему аккуратностью, белыми тонкими руками пирамидкой уставлял шашки, ожидая хода Берга, и глядел на лицо своего партнера, видимо думая об игре, как он и всегда думал только о том, чем он был занят.– Ну ка, как вы из этого выйдете? – сказал он.
– Будем стараться, – отвечал Берг, дотрогиваясь до пешки и опять опуская руку.
В это время дверь отворилась.
– Вот он, наконец, – закричал Ростов. – И Берг тут! Ах ты, петизанфан, але куше дормир , [Дети, идите ложиться спать,] – закричал он, повторяя слова няньки, над которыми они смеивались когда то вместе с Борисом.
– Батюшки! как ты переменился! – Борис встал навстречу Ростову, но, вставая, не забыл поддержать и поставить на место падавшие шахматы и хотел обнять своего друга, но Николай отсторонился от него. С тем особенным чувством молодости, которая боится битых дорог, хочет, не подражая другим, по новому, по своему выражать свои чувства, только бы не так, как выражают это, часто притворно, старшие, Николай хотел что нибудь особенное сделать при свидании с другом: он хотел как нибудь ущипнуть, толкнуть Бориса, но только никак не поцеловаться, как это делали все. Борис же, напротив, спокойно и дружелюбно обнял и три раза поцеловал Ростова.
Они полгода не видались почти; и в том возрасте, когда молодые люди делают первые шаги на пути жизни, оба нашли друг в друге огромные перемены, совершенно новые отражения тех обществ, в которых они сделали свои первые шаги жизни. Оба много переменились с своего последнего свидания и оба хотели поскорее выказать друг другу происшедшие в них перемены.
– Ах вы, полотеры проклятые! Чистенькие, свеженькие, точно с гулянья, не то, что мы грешные, армейщина, – говорил Ростов с новыми для Бориса баритонными звуками в голосе и армейскими ухватками, указывая на свои забрызганные грязью рейтузы.
Хозяйка немка высунулась из двери на громкий голос Ростова.
– Что, хорошенькая? – сказал он, подмигнув.