Реть

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Реть (река)»)
Перейти к: навигация, поиск
Реть
Характеристика
Длина

53 км

Бассейн

545 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Реть Водоток]
Исток

Болото Вольница

— Местоположение

село Тулиголово

— Координаты

51°34′49″ с. ш. 33°42′31″ в. д. / 51.58028° с. ш. 33.70861° в. д. / 51.58028; 33.70861 (Реть, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.58028&mlon=33.70861&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Эсмань

— Местоположение

село Обтово

— Координаты

51°39′02″ с. ш. 33°12′58″ в. д. / 51.65056° с. ш. 33.21611° в. д. / 51.65056; 33.21611 (Реть, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.65056&mlon=33.21611&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 51°39′02″ с. ш. 33°12′58″ в. д. / 51.65056° с. ш. 33.21611° в. д. / 51.65056; 33.21611 (Реть, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.65056&mlon=33.21611&zoom=12 (O)] (Я)

Уклон реки

0,85 м/км

Расположение
Водная система

Эсмань → Десна → Днепр → Чёрное море


Страна

Украина Украина

Регион

Сумская область

исток
устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 100 км в длинуК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)К:Карточка реки: исправить: Исток

Реть (укр. Реть) — левый приток реки Эсмань, протекающий по Кролевецкому району (Сумская область).





География

Длина — 53 км. Площадь водосборного бассейна — 545 км². У впадения в Эсмань русло реки находится на высоте 121,3 м над уровнем моря, в среднем течении (город Кролевец) — 132,1 м, в верхнем течении (у истока, село Тулиголово) — 158,4 м.

Долина корытообразная. Русло слаборазвитое. Используется для водоснабжения и рыбоводства.

Река течёт с востока на запад только по Кролевецкому району (Сумская область). Река берет начало на болоте Вольница восточнее села Тулиголово (Глуховский район). Впадает в реку Эсмань севернее села Обтово (Кролевецкий район).

Два участка русла реки выпрямлены (урегулированы)ː между Кролевец и Обтово, от села Быстрик вверх по течению (также создана система каналов на болоте Вольница). В приустьевой части реки расположено две системы каналов. А также в нижнем течении было создано шесть рукавов. Данный комплекс называется система каналов Верхняя Реть (ниже по течению от Кролевца) и была создана в 1980-х годах, которая питает болота. На реке сооружено 10 шлюзов-регуляторов. Есть один крупный пруд на рекеː село Тулиголово. На протяжении всей длины реки пойма с незначительными заболоченным участками и тростниковой растительностью. На северной окраине Кролевца реку пересекает ж/д линия участка ВоронежКонотоп.

В пойме реки (в среднем течении на правом берегу, у села Грузское) есть Кочубеевский ландшафтный заказник местного значения на месте кустарниковых и высокотравных болот.

Притоки

левыеː Быстра, Свыдня правыеː Ретик

Населённые пункты

Населённые пункты на реке (от истока до устья):

Кролевецкий район

  1. Тулиголово
  2. Быстрик
  3. Колбасино
  4. Марухи
  5. Папкино
  6. Червоная Горка
  7. город Кролевец
  8. Обтово

Напишите отзыв о статье "Реть"

Примечания

Источники

  1. Каталог річок України / Упорядник Г. І., Швець, Н. І. Дрозд, С. П. Левченко. — К.: Видавництво АН УРСР, 1957
  2. Географическая энциклопедия Украины. Издательство Украинская советская энциклопедия. 1989.
  3. Лист карты M-36-19 Кралевец. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1986 год. Издание 1987 г.
  4. Лист карты M-36-20 Путивль. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1986 год. Издание 1987 г.

Отрывок, характеризующий Реть

– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.
Далеко не самые слова, не самый приказ передавались в последней цепи этой связи. Даже ничего не было похожего в тех рассказах, которые передавали друг другу на разных концах армии, на то, что сказал Кутузов; но смысл его слов сообщился повсюду, потому что то, что сказал Кутузов, вытекало не из хитрых соображений, а из чувства, которое лежало в душе главнокомандующего, так же как и в душе каждого русского человека.
И узнав то, что назавтра мы атакуем неприятеля, из высших сфер армии услыхав подтверждение того, чему они хотели верить, измученные, колеблющиеся люди утешались и ободрялись.


Полк князя Андрея был в резервах, которые до второго часа стояли позади Семеновского в бездействии, под сильным огнем артиллерии. Во втором часу полк, потерявший уже более двухсот человек, был двинут вперед на стоптанное овсяное поле, на тот промежуток между Семеновским и курганной батареей, на котором в этот день были побиты тысячи людей и на который во втором часу дня был направлен усиленно сосредоточенный огонь из нескольких сот неприятельских орудий.