Розанова, Сусанна Абрамовна
Поделись знанием:
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
Суса́нна Абра́мовна Розанова, урожд. Альтерман (10 марта 1912[1] или 1915[2], Либава, Курляндская губерния, Российская империя — 2002[1]) — советский и российский литературовед.
Окончила Ленинградский государственный университет (1937). Кандидат филологических наук. Участница Великой Отечественной войны. Награждена орденами Отечественной войны I и II степени, орденом Красной Звезды, медалями. Член Союза писателей СССР (1976) и Союза писателей Москвы[3]. Автор книг о Л. Н. Толстом[4].
Основные работы
- Толстой и Герцен. — М., 1972[5]
- Лев Толстой и пушкинская Россия. — М., 2000[6][7] ISBN 5-02-011754-4
Напишите отзыв о статье "Розанова, Сусанна Абрамовна"
Примечания
- ↑ 1 2 [litnasledstvo.ru/site/author/id/1097 Литературное наследство — Авторы]
- ↑ [enc-dic.com/enc_biography/Rozanova-susanna-abramovna-7165.html Розанова, Сусанна Абрамовна — Большая биографическая энциклопедия — Энциклопедии & Словари]
- ↑ [moscowwriters.ru/SPIS-PIS/r-sp.htm Союз писателей Москвы]
- ↑ [magazines.russ.ru/novyi_mi/1999/7/instit.html Журнальный зал]
- ↑ [onua.edu.ua/odessa/ukr/data_lib/december_2006.htm В каталоге]
- ↑ [books.minerjob.ru/showTov.asp?FND=&Cat_id=33479 Обложка книги]
- ↑ [www.ysu.ru/library/bulleten/2005/sent-deka/Filolog.htm В каталоге]
Ссылки
- [www.biografija.ru/biography/rozanova-susanna-abramovna.htm Статья] на сайте «Биография.ру»
Это заготовка статьи об учёном из России. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Розанова, Сусанна Абрамовна
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
Категории:
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся 10 марта
- Родившиеся в Лиепае
- Родившиеся в Курляндской губернии
- Умершие в 2002 году
- Литературоведы по алфавиту
- Литературоведы СССР
- Литературоведы России
- Выпускники филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета
- Женщины в Великой Отечественной войне
- Кавалеры ордена Отечественной войны II степени
- Кавалеры ордена Отечественной войны I степени
- Кавалеры ордена Красной Звезды
- Члены Союза писателей СССР
- Члены Союза писателей Москвы