Сан-Роман (провинция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сан-Роман
исп. Provincia de San Román
Страна

Перу

Статус

провинция

Входит в

Пуно

Включает

4 района

Административный центр

Хульяка

Население (2007)

249 776

Площадь

2 278 км²

Сан-Роман (исп. Provincia de San Román; кечуа San Ruman pruwinsya) — одна из 13 провинций перуанского региона Пуно. Площадь составляет 2277,63 км². Население на 2007 год — 249 776 человек. Средняя плотность населения — 109,66 чел/км². Столица — город Хульяка.



География

Граничит с провинциями Лампа и Асангаро (на севере), Пуно (на юге), Уанкане (на северо-востоке), а также с регионами Арекипа и Мокегуа.

История

Провинция была создана 6 сентября 1926 года.

Административное деление

В административном отношении длится на 4 района:

  • Кабана
  • Кабанильяс
  • Каракото
  • Хульяка


Напишите отзыв о статье "Сан-Роман (провинция)"

Отрывок, характеризующий Сан-Роман (провинция)


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом: