Сатта, Джессика

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джессика Сатта
Jessica Sutta
Основная информация
Полное имя

Jessica Lynn Sutta

Дата рождения

15 мая 1982(1982-05-15) (41 год)

Место рождения

Майами, Флорида, США

Страна

США США

Профессии

певица, автор песен, танцовщица, актриса, фотомодель

Инструменты

вокал

Жанры

поп, Хаус, Танцевальная музыка

Коллективы

Pussycat Dolls, Eden's Crush

Сотрудничество

Ева Симонс, Пол ван Дайк

Лейблы

A&M (2004—2010)

[www.jessicasuttaonline.com Официальный сайт]

Джессика Линн Сатта (англ. Jessica Lynn Sutta, род. 15 мая 1982 года) — американская певица, танцовщица, актриса и автор песен. Получила известность выступая в поп-группе The Pussycat Dolls. В январе 2010 года покинула группу, чтобы начать сольную карьеру. Её дебютный сингл «Show Me» достиг первой строчки в Billboard Hot Dance в США. В настоящее время заканчивает работу над своим дебютным альбомом Feline Ressurection, который ожидается в 2014 году, но настоящее время пока не имеет дату релиза.





Жизнь и карьера

1982—2003: Ранние годы

Джессика Сатта родилась в Майями, штат Флорида. Её мать ирландка, католичка, а отец еврей (русского и польского происхождения). У неё также есть два старших брата Билли и Кевин. Она начала посещать танцевальные классы в возрасте трёх лет. Была студенткой Miami City Ballet. В 1999 году присоединилась к группе поддержки НБА Miami Heat, и в 2001 стала их капитаном.

Сатта сыграла женщину подвергшуюся насилию со стороны мужа в клипе Анны Джонсон «Don't Cry for Pain». Также появилась как танцовщица в клипах Уилла Смита «Miami», Baby Bash «Suga Suga», Крейга Дэвида «Spanish» и Глории Эстефан «Don't Let This Moment End».

Как актриса она приняла участие в мыльной опере, известной как Ocean Ave, наряду с Меган Фокс, где она сыграла Джоди Старр готического подростка. Также у неё была короткая роль в фильме Плохие парни 2.

2003—2010: The Pussycat Dolls и начало сольной карьеры

В 2003 году переехала в Лос-Анджелес и спустя три месяца записалась на прослушивание для PSA, где привлекла внимание хореографа Робин Антин, которая позвала её в The Pussycat Dolls.

Сатта приняла участие в записи песен «Stickwitu» и «Santa Baby» вместе с Эшли Робертс и Кармит Бачар. После ухода из группы Кармит Бачар, Джессика начала исполнять все её вокальные партии. Она также записала свою сольную песню для второго альбома Doll Domination «If I Was a Man». Песня была спродюсирована Смиди, Роном Фэйром и Стефани Ридель.

Во время перерыва The Pussycat Dolls в 2007 году, Сатта приняла участие в записи двух треков: «Make It Last» и «White Lies». Обе композиции были достаточно успешны в Европе и попали в тройку Hot Dance Club Play. «White Lies» также достигла номера один в Billboard Hot Dance и продержалась там четыре недели.

29 января 2010 года, Сатта была уволена из The Pussycat Dolls. Она рассказала, что во время тура она сломала ребро, и руководство группы не обеспечило её траты на лечение, фактически Джессика осталась почти «без крова», и была вынуждена ночевать у друзей на диване. MTV News Сатта рассказала: «Они действительно поддерживали меня. Это было важное решение, но это было и лучшее решение». Также она поделилась: «Я всегда была в тени Николь, это стало шансом для меня, чтобы выйти из этой тени».

2010-настоящее время: Сольная карьера и Sutta Pop

19 сентября 2010, она выпустила свой первый сольный сингл «I Wanna Be Bad». 24 сентября 2010 года она исполнила эту песню в баре West Hollywood Gay. 18 октября 2010 года, вышел клип, режиссёром которого стал Фрэнк Е. Фловерс, премьера состоялась на Radar Online. 3 марта 2011 года, вышел трек под названием «Pin-Up Girl», над треком она работала с диджеем Эриком Морилло. 27 марта 2011 года, Сатта выступила на фестивале Ultra Music Festival наряду с Oxley и Морилло.

3 июня 2011, она объявила через твиттер, что подписала контракт с Hollywood Records. И первый официальный сингл «Show Me» был выпущен 9 августа 2011. Премьера видео состоялась в субботу, 6 августа на ABC Family. После этого песня стала доступна в цифровом виде, и стала номером один в Hot Dance Club в США.

В 2011—2012 она начала работу над своим сольным альбомом Sutta Pop, который так и не вышел. 5 августа 2012, Сатта объявила, что планирует выпустить вторым синглом песню «Make It Loud». Тем не менее сингл так и не был выпущен. 6 октября 2012, Сатта объявила, что она больше не работает с RedOne и покинула Hollywood Records. 13 декабря 2012 выяснилось, что Сатта решила перенести дату релиза своей новой музыки на 2013 год. В феврале 2013, она объявила о выходе своего нового сингла «Again». Он был выпущен 26 марта через Citrusonic Stereophonic. «Again» заняла 14 место в Hot Dance Club Songs в США. Третий промосингл «Lights Out» был выпущен через Citrusonic Stereophonic, 20 августа, к синглу было снято яркое лирик видео.

В настоящее время Джессика сменила лейбл, и почти закончила работу над новым альбомом Feline Ressurection, который ожидается в 2014 году, но точную дату релиза не имеет. 24 июля 2014 вышло превью первого сингла «Let It Be Love».

Фильмография

Год Название Роль
2001 Садист Блондинка
2002 Ocean Ave. Jody Starr
2003 От Джастина к Келли Bracelet Girl
Bad Boys II Brief Role
2007 Интуиция Себя
2009 The Truth About Angels Себя
2010 The Search For Shangela’s Best Dance Crew Guest Judge
2011 SoBe Real[1]

Напишите отзыв о статье "Сатта, Джессика"

Примечания

  1. SoBe Real - IMDb (англ.) на сайте Internet Movie Database

Ссылки

Отрывок, характеризующий Сатта, Джессика

– De grace, – сказал он. – Je comprends vos raisons, vous etes officier… officier superieur, peut etre. Vous avez porte les armes contre nous. Ce n'est pas mon affaire. Je vous dois la vie. Cela me suffit. Je suis tout a vous. Vous etes gentilhomme? [Полноте, пожалуйста. Я понимаю вас, вы офицер… штаб офицер, может быть. Вы служили против нас. Это не мое дело. Я обязан вам жизнью. Мне этого довольно, и я весь ваш. Вы дворянин?] – прибавил он с оттенком вопроса. Пьер наклонил голову. – Votre nom de bapteme, s'il vous plait? Je ne demande pas davantage. Monsieur Pierre, dites vous… Parfait. C'est tout ce que je desire savoir. [Ваше имя? я больше ничего не спрашиваю. Господин Пьер, вы сказали? Прекрасно. Это все, что мне нужно.]
Когда принесены были жареная баранина, яичница, самовар, водка и вино из русского погреба, которое с собой привезли французы, Рамбаль попросил Пьера принять участие в этом обеде и тотчас сам, жадно и быстро, как здоровый и голодный человек, принялся есть, быстро пережевывая своими сильными зубами, беспрестанно причмокивая и приговаривая excellent, exquis! [чудесно, превосходно!] Лицо его раскраснелось и покрылось потом. Пьер был голоден и с удовольствием принял участие в обеде. Морель, денщик, принес кастрюлю с теплой водой и поставил в нее бутылку красного вина. Кроме того, он принес бутылку с квасом, которую он для пробы взял в кухне. Напиток этот был уже известен французам и получил название. Они называли квас limonade de cochon (свиной лимонад), и Морель хвалил этот limonade de cochon, который он нашел в кухне. Но так как у капитана было вино, добытое при переходе через Москву, то он предоставил квас Морелю и взялся за бутылку бордо. Он завернул бутылку по горлышко в салфетку и налил себе и Пьеру вина. Утоленный голод и вино еще более оживили капитана, и он не переставая разговаривал во время обеда.
– Oui, mon cher monsieur Pierre, je vous dois une fiere chandelle de m'avoir sauve… de cet enrage… J'en ai assez, voyez vous, de balles dans le corps. En voila une (on показал на бок) a Wagram et de deux a Smolensk, – он показал шрам, который был на щеке. – Et cette jambe, comme vous voyez, qui ne veut pas marcher. C'est a la grande bataille du 7 a la Moskowa que j'ai recu ca. Sacre dieu, c'etait beau. Il fallait voir ca, c'etait un deluge de feu. Vous nous avez taille une rude besogne; vous pouvez vous en vanter, nom d'un petit bonhomme. Et, ma parole, malgre l'atoux que j'y ai gagne, je serais pret a recommencer. Je plains ceux qui n'ont pas vu ca. [Да, мой любезный господин Пьер, я обязан поставить за вас добрую свечку за то, что вы спасли меня от этого бешеного. С меня, видите ли, довольно тех пуль, которые у меня в теле. Вот одна под Ваграмом, другая под Смоленском. А эта нога, вы видите, которая не хочет двигаться. Это при большом сражении 7 го под Москвою. О! это было чудесно! Надо было видеть, это был потоп огня. Задали вы нам трудную работу, можете похвалиться. И ей богу, несмотря на этот козырь (он указал на крест), я был бы готов начать все снова. Жалею тех, которые не видали этого.]
– J'y ai ete, [Я был там,] – сказал Пьер.
– Bah, vraiment! Eh bien, tant mieux, – сказал француз. – Vous etes de fiers ennemis, tout de meme. La grande redoute a ete tenace, nom d'une pipe. Et vous nous l'avez fait cranement payer. J'y suis alle trois fois, tel que vous me voyez. Trois fois nous etions sur les canons et trois fois on nous a culbute et comme des capucins de cartes. Oh!! c'etait beau, monsieur Pierre. Vos grenadiers ont ete superbes, tonnerre de Dieu. Je les ai vu six fois de suite serrer les rangs, et marcher comme a une revue. Les beaux hommes! Notre roi de Naples, qui s'y connait a crie: bravo! Ah, ah! soldat comme nous autres! – сказал он, улыбаясь, поело минутного молчания. – Tant mieux, tant mieux, monsieur Pierre. Terribles en bataille… galants… – он подмигнул с улыбкой, – avec les belles, voila les Francais, monsieur Pierre, n'est ce pas? [Ба, в самом деле? Тем лучше. Вы лихие враги, надо признаться. Хорошо держался большой редут, черт возьми. И дорого же вы заставили нас поплатиться. Я там три раза был, как вы меня видите. Три раза мы были на пушках, три раза нас опрокидывали, как карточных солдатиков. Ваши гренадеры были великолепны, ей богу. Я видел, как их ряды шесть раз смыкались и как они выступали точно на парад. Чудный народ! Наш Неаполитанский король, который в этих делах собаку съел, кричал им: браво! – Га, га, так вы наш брат солдат! – Тем лучше, тем лучше, господин Пьер. Страшны в сражениях, любезны с красавицами, вот французы, господин Пьер. Не правда ли?]
До такой степени капитан был наивно и добродушно весел, и целен, и доволен собой, что Пьер чуть чуть сам не подмигнул, весело глядя на него. Вероятно, слово «galant» навело капитана на мысль о положении Москвы.
– A propos, dites, donc, est ce vrai que toutes les femmes ont quitte Moscou? Une drole d'idee! Qu'avaient elles a craindre? [Кстати, скажите, пожалуйста, правда ли, что все женщины уехали из Москвы? Странная мысль, чего они боялись?]
– Est ce que les dames francaises ne quitteraient pas Paris si les Russes y entraient? [Разве французские дамы не уехали бы из Парижа, если бы русские вошли в него?] – сказал Пьер.
– Ah, ah, ah!.. – Француз весело, сангвинически расхохотался, трепля по плечу Пьера. – Ah! elle est forte celle la, – проговорил он. – Paris? Mais Paris Paris… [Ха, ха, ха!.. А вот сказал штуку. Париж?.. Но Париж… Париж…]