Свадьба Дженни
Свадьба Дженни | |
Jenny's Wedding | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Продюсер | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания |
MM Productions |
Длительность |
94 мин. |
Сборы |
$2254 |
Страна | |
Язык | |
Год | |
«Свадьба Дженни» (англ. Jenny's Wedding) — независимая картина американской сценаристки и режиссёра Мэри Агнес Донохью о молодой девушке Дженни Фаррелл из Кливленда, которая решает жениться на своей давней возлюбленной Китти. Безоблачные отношения девушек и свадебные планы омрачает тот факт, что семья Дженни ничего не знает о её ориентации. Промокампания фильма была приурочена к легализации брачного равноправия в США на федеральном уровне. Деньги на фильм собирались с помощью системы краудфандинга.
Сюжет
Дженни Фаррелл — социальный работник, который находит новые семьи для неблагополучных детей. У неё есть брат и сестра, которые уже давно завели собственные семьи. Мистер и миссис Фаррелл, пара достаточно консервативных, но очень заботливых родителей, очень ждут, когда их любимая дочка тоже свяжет себя узами брака. После душевного разговора с отцом на семейном празднике Дженни решает сделать предложение своей девушке Китти, с которой они вместе уже около пяти лет. Китти с радостью соглашается, но напоминает Дженни о том, что перед свадьбой ей надо совершить каминг-аут перед своей семьей. Дженни признается во всем отцу и матери, чем повергает их в глубокий шок. Мама просит Дженни ни о чём не рассказывать родственникам и соседям, а отец молчаливо принимает сторону супруги. Пытаясь убедить родителей в своей правоте, Дженни постепенно вступает с ними в открытый конфликт. Страсти накаляются, когда обо всем узнают знакомые Фарреллов и начинают распространять сплетни.
В ролях
- Кэтрин Хейгл — Дженни Фаррелл
- Алексис Бледел — Китти
- Линда Эмонд — Роуз Фаррелл (мать)
- Том Уилкинсон — Эдди Фаррелл (отец)
- Грейс Гаммер — Энн (сестра)
Напишите отзыв о статье "Свадьба Дженни"
Ссылки
- «Свадьба Дженни» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- Brian Orndorf. [www.blu-ray.com/Jennys-Wedding/503069/#Preview Jenny’s Wedding] (англ.). Blu-ray.com (August 6, 2015). Проверено 25 октября 2015. [archive.is/gVqWJ Архивировано из первоисточника 25 октября 2015].
- [filmreview.com/jennys-wedding/ Jenny’s Wedding] (англ.). FilmReview.com. Проверено 25 октября 2015. [archive.is/5ADCJ Архивировано из первоисточника 25 октября 2015].
Отрывок, характеризующий Свадьба Дженни
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал: