Северный Вазиристан
Страна | |
---|---|
Статус |
Агентство |
Административный центр | |
Дата образования |
1910 г. |
Официальные языки | |
Население (1998) |
361 246 |
Площадь |
11 585 км² |
Северный Вазиристан (урду شمالی وزیرستان), (англ. North Waziristan) — агентство Федерально управляемых племенных территорий, Исламской Республики Пакистан со столицей в городе Мираншахе. Площадь 11 585 км². Население 361 246 человек (1998 г.). Тысячи пакистанских гражданских лиц были перемещены в данное агентство в ходе военных операций против боевиков в Южном Вазиристане в 2009 году.[1]
Содержание
Войсковая операция
29 октября 2010 года, Министр иностранных дел Пакистана, Шах Махмуд Куреши сделал заявление, что 35 000 группировка пакистанских войск готова в любой момент начать наступление против талибов в Северном Вазиристане[1].
Это заявление было сделано спустя несколько дней после того как, государственный секретарь США Хиллари Клинтон заявила о том, что Вашингтон выделит 2 миллиарда долларов Пакистану в рамках проекта финансовой помощи стране в борьбе с терроризмом.[1]
Соединенные Штаты настаивают на проведении наземной операции, так как Северный Вазиристан является оплотом для террористического движения Талибан.[1]
17 января 2011 года Пакистан официально отказал Вашингтону в проведении войсковой операции в Северном Вазиристане. Как сообщил Ашфак Кайани — наступление начнётся только тогда, когда сами пакистанские власти сочтут нужным. На данный момент в этом агентстве уже находятся 38 000 солдат пакистанской армии и пограничного корпуса, однако как отмечают эксперты — полномасштабные военные действия в Северном Вазиристане будут серьёзным испытанием для них[2].
См. также
Напишите отзыв о статье "Северный Вазиристан"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 [www.rferl.org/content/In_Pakistan_Uncertainty_Grows_Over_North_Waziristan_Operation/2205249.html In Pakistan, Uncertainty Grows Over North Waziristan Operation] (англ.). Проверено 24 декабря 2010. [www.webcitation.org/66noiIwI7 Архивировано из первоисточника 9 апреля 2012].
- ↑ [www.nytimes.com/2011/01/18/world/asia/18terror.html?pagewanted=2&_r=2&ref=asia Pakistan’s Failure to Hit Militant Sanctuary Has Plus Side for the U.S. - NYTimes.com]
Ссылки
- [www.scribd.com/doc/14052388/copper-geological-report Промышленность Северного Вазиристана]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Северный Вазиристан
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]