Сент-Джеймс, Ребекка
Ребе́кка Сент-Джеймс (англ. Rebecca St. James), урождённая — Ребе́кка Джин Смоллбо́ун (англ. Rebecca Jean Smallbone; 26 июля 1977, Сидней, Австралия) — австралийская певица, автор песен, писательница и актриса.
Содержание
Биография
Ребекка Джин Смоллбоун (имя Сент-Джеймс при рождении) родилась 26 июля 1977 года в Сиднее (Австралия) в семье Дэвида и Хелен Смоллбоун. У Ребекки есть пятеро младших братьев (включая Джоэля Дэвида Смоллбоуна и Люка Джеймса Смоллбоуна — участников музыкальной группы в стиле современной христианском музыки «For King & Country», с которой она сотрудничала) и одна младшая сестра.
Карьера
Ребекка начала музыкальную карьеру в 1987 году и на 2011 года выпустила 9 музыкальных альбомов:
- 1991: Refresh My Heart
- 1994: Rebecca St. James
- 1996: God
- 1997: Christmas
- 1998: Pray
- 2000: Transform
- 2002: Worship God
- 2005: If I Had One Chance to Tell You Something
- 2011: I Will Praise You
Помимо успешной сольной карьеры (она считается одной из самых известных представителей жанра современной христианском музыки), Ребекка также снимается в кино и пишет книги.
Личная жизнь
С 23 апреля 2011 года Ребекка замужем за басистом музыкальной инди-поп группы «Foster the People» Кабби Финком (род.1982), с которым она встречалась 2 года до их свадьбы. У супругов есть дочь — Джемма Элена Финк (род.18.02.2014).
Напишите отзыв о статье "Сент-Джеймс, Ребекка"
Ссылки
- Ребекка Сент-Джеймс (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Сент-Джеймс, Ребекка
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.