Сивохо, Сергей Анатольевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Сивохо
Имя при рождении:

Сергей Анатольевич Сивохо

Профессия:

инженер-металлург, экономист-юрисконсульт, актёр,
телеведущий,
радиоведущий, продюсер, шоумен, певец, пародист , юморист

Карьера:

1990 — наст. время

Серге́й Анато́льевич Сиво́хо (8 февраля 1969 года, Донецк) — актёр КВН и телевидения, телеведущий, продюсер, шоумен.





Биография

Сергей Анатольевич Сивохо родился 8 февраля 1969 года в Донецке, мать Светлана Алексеевна Сивохо, отец Анатолий Феодосиевич Сивохо закончил Донецкий политехнический институт, работал в Донецком НИИ чёрной металлургии.[1][2][3] В детстве любил читать: увлекался исторической литературой, документальными эссе, и фантастикой.

В детстве Сергей часто болел, когда у него был бронхит с астматическим компонентом, он набрал вес. Закончил музыкальную школу по классу баяна. В школе получил профессию «водитель-автомеханик», был учеником слесаря-деревопротезиста. В армии освоил специальность «оператор подъемно-козловых устройств». Когда Сергей заканчивал школу, и поступал в институт, его родители были в Индии в длительной командировке.[4] Закончил Донецкий политехнический институт по специальности — инженер-металлург («обработка металлов давлением»). Второе высшее образование — экономист-юрисконсульт.[5][6][4]

КВН

Участвовал в командах КВН: команда КВН ДПИ, «Дрим-Тим», Сборная СНГ, Сборная XX века. Лидер-вокал команды КВН ДПИ[7]. Куратор «Интер лиги» КВН. Исполнил первые в истории КВН музыкальные пародии — на Луи Армстронга, Сергея Крылова, Владимира Преснякова-младшего, позже на Сергея Челобанова и Тома Джонса. Впоследствии в разных телепередачах пародировал Евгения Киселёва, Матвея Ганапольского, Михаила Шуфутинского и других.

Личная жизнь

  • Жена Татьяна (род. 23 января) — работала ведущей телевизионных новостей[8][9]
  • сын Савва Сивохо (род. в ноябре 2000)[10]

Радио и телевидение

Совладелец и продюсер «Мега-радио»[7]. Был радиоведущим на «Мега-радио».

Вёл телепрограммы:

Участвовал в телепередачах «Раз в неделю» и «О.С.П.-студия»[7].

В 1990 году получил награду как лучший шоумен «Останкино»[15]. Креативный продюсер программы «Большая разница по-украински» с 2011 года.

Фильмография

Мультфильмы

  • 2016 — Никита Кожемяка 3D — дракон[16][17]

Роли в телепередачах

  • «Школа выживания Сергея Сивохи» — ведущий
  • «Барабаны судьбы» — мультипликационный персонаж Сергей Сивоха
  • Раз в неделю — ведущий программы «Моветон» (аллюзия на Матвея Ганапольского и его передачу «Бомонд»); ведущий программы «Потуги» (пародия на Евгения Киселева); ведущий программы «Ё-моё кино»; доктор Сивохо; журналист Акулов-Каракулов (аллюзия на Андрея Караулова); соведущий программы «Времище» (пародия на Игоря Воеводина); ведущий программы «Театральный понедельник» (пародия на Ираклия Андроникова)
  • БИС — Кастракис (персонаж греческого сериала «Дело Кастракиса»); Петя Лялькин (персонаж сериала для взрослых «Чудо-ребёнок»)
  • Лига Смеха — жюри, тренер, чемпион 1 сезона в составе команды 2015
  • КВН — в составе команд(команда КВН ДПИ, Дрим-Тим, сборная СНГ, сборная XX века), жюри ВУЛ (Высшая Украинская Лига КВН)

Напишите отзыв о статье "Сивохо, Сергей Анатольевич"

Примечания

  1. [patents.su/2-703165-sposob-polucheniya-kalibrovannojj-kruglojj-stali.html Способ получения калиброванной круглой стали — SU 703165]
  2. [patents.su/2-1303205-sposob-proizvodstva-shestigrannogo-prokata-s-kruglym-otverstiem.html Способ производства шестигранного проката с круглым отверстием — SU 1303205]
  3. [patents.su/2-683830-pravilnyjj-kalibr.html Правильный калибр — SU 683830]
  4. 1 2 [www.segodnya.ua/oldarchive/c2256713004f33f5c2256bf100495101.html Сергей Сивохо: "Роль Гамлета Шекспир Писал Именно Для Меня" | Сегодня]
  5. [radiopyatnica.com.ua/sergej-sivoho/ Сергей Сивохо | Радио Пятница]
  6. donbass.ua/news/region/2011/06/01/kak-vyrastit-zvezdu-recept-po-donbasski-ahmetov-vserez-uvlekalsja-boksom-a-sivoho-bolel-fantastikoi.html
  7. 1 2 3 [www.pr.ua/news.php?new=922 Интервью специально для «Приазовского рабочего»]. [www.webcitation.org/6CbWhAbRj Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012].
  8. [novaya.com.ua/?/articles/2009/04/08/093220-16 — Газета "Новая"]
  9. [ru.tsn.ua/glamur/shoumen-sergey-sivoho-vpervye-poznakomil-so-svoey-zhenoy-650718.html Шоумен Сергей Сивохо познакомил со своей женой - Светские новости - гламур на 1+1 - ТСН.ua]
  10. [fakty.ua/108285-sergej-sivoho-stal-otcom-i-veducshim-quot-skrytoj-kamery-quot Сергей сивохо стал отцом и Ведущим «скрытой камеры» - Газета «ФАКТЫ и комментарии»]
  11. [inter.ua/ru/news/2011/02/07/4337 Выиграй 50 000 гривен у Сергея Сивохо в новом проекте «Вырванный из толпы» // Телеканал «Интер»]. [www.webcitation.org/6CbWiff6S Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012].
  12. [inter.ua/ru/faces/hosts/sivokho Сивохо Сергей // Телеканал «Интер»]. [www.webcitation.org/6CbWkcEoL Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012].
  13. [www.inter.ua/ru/programs/khata О программе]. [www.webcitation.org/6CbWmJUmR Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012].
  14. [tv.ua/news/liga-smekha-smotrite-onlajjn-premeru-28022015-na-tvua-video-70249/ Лига смеха: смотрите онлайн премьеру 28.02.2015 на Tv.ua (ВИДЕО)] Публикация на сайте «Теленедели» от 1 марта 2015 года
  15. [www.grani.kiev.ua/exp.php?ni=8831&type=1&v=print Интервью Грани плюс](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20060523181306/www.grani.kiev.ua/exp.php?ni=8831&type=1&v=print Архивировано из первоисточника 23 мая 2006].
  16. [vesti-ukr.com/kultura/153380-v-ukraine-snjali-pervyj-3d-multfilm-za-4-milliona-dollarov В Украине сняли первый 3D-мультфильм за 4 миллиона долларов. В мировой прокат он выйдет осенью в Польше, Болгарии, Турции, Японии, Китае, Южной Корее | Культура | Вести]
  17. [nv.ua/lifestyle/kino/vyshel-trejler-pervogo-ukrainskogo-3d-multfilma-155008.html Вышел трейлер первого украинского 3D-мультфильма | Новое Время]

Ссылки

  • [www.amik.ru/Article/7/1946.html Сергей Сивохо]. [www.webcitation.org/6CbWp1Pl3 Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012].
  • [bordur.tv/catalog/65 «Скрытая камера» с Сергем Сивохо]. [www.webcitation.org/6CbWr3jOM Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012].

Отрывок, характеризующий Сивохо, Сергей Анатольевич

– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.