Сиднейский университет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сиднейский университет
Девиз

Sidere mens eadem mutato

Год основания

1850

Тип

Государственный

Ректор

Белинда Хатчинсон

Студенты

52,789 (2014)

Бакалавриат

33,505 (2014)

Магистратура

19,284 (2014)

Преподаватели

3 081 (2008)

Расположение

Сидней, Австралия

Сайт

[www.usyd.edu.au/ usyd.edu.au]

Координаты: 33°53′09″ ю. ш. 151°11′24″ в. д. / 33.8858° ю. ш. 151.189937° в. д. / -33.8858; 151.189937 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-33.8858&mlon=151.189937&zoom=17 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1850 году

Сиднейский университет, или Университе́т Си́днея (англ. University of Sydney, также неформально Sydney Uni, USYD, или Sydney) — старейший государственный университет в Австралии. Был основан 1 октября 1850 года в соответствии с University of Sydney Act. Расположен в Сиднее, штат Новый Южный Уэльс. Начал работу 11 октября 1852 года. Является одним из лучших университетов Австралии и по многим позициям входит в двадцатку лучших университетов мира. Член Группы восьми и группы Песчаниковых университетов.

В 1995 году университет участвовал в создании Австралийского технологического парка.





Факультеты

Сиднейский университет состоит из 16 факультетов и школ. Самыми крупными факультетами по численности обучающихся в них студентов являются следующие: факультет гуманитарных и социальных наук, школа предпринимательства. Каждый факультет в отдельности зачисляет от 4500 студентов в год[1].

  • Факультет сельского хозяйства и окружающей среды (Faculty of Agriculture and Environment)
  • Факультет архитектуры, дизайна и планирования (Faculty of Architecture, Design and Planning)
  • Факультет гуманитарных и социальных наук (Faculty of Arts and Social Sciences)
  • Бизнес-школа (University of Sydney Business School)
  • Факультет стоматологии (Faculty of Dentistry)
  • Факультет образования и социальной работы (Faculty of Education and Social Work)
  • Факультет Инженерные и информационные технологии (Faculty of Engineering and Information Technologies)
  • Факультет Медицинских наук (Faculty of Health Sciences)
  • Сиднейская школа права - (Sydney Law School)
  • Сиднейская школа медицины (Sydney Medical School)
  • Сиднейская школа сестринского дела и акушерства (Sydney Nursing School)
  • Факультет фармации (Faculty of Pharmacy)
  • Факультет естественных наук (Faculty of Science)
  • Сиднейский колледж искусств (Sydney College of the Arts)
  • Сиднейская музыкальная консерватория (Sydney Conservatorium of Music)
  • Факультет ветеринарного дела (Faculty of Veterinary Science)

Известные выпускники

Напишите отзыв о статье "Сиднейский университет"

Ссылки

  • [www.usyd.edu.au/ Официальный сайт (University of Sydney)]  (англ.)
  • [www.facilities.usyd.edu.au/maps/docs/guide_map_2006.pdf Карта основного кампуса]  (англ.)

Примечания

  1. UniPage — [www.unipage.net/ru/university_of_sydney_faculties Факультеты Сиднейского университета]

Отрывок, характеризующий Сиднейский университет

Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.