Соната для кларнета и фортепиано (Сен-Санс)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Соната для кларнета и фортепиано ми-бемоль мажор, op. 167 — сочинение Камиля Сен-Санса.

Соната создавалась в мае―июне 1921 года, в последний год жизни композитора. Первое издание было осуществлено в издательстве Дюран в ноябре того же года. Произведение посвящено профессору Парижской консерватории Огюсту Перье.

В сонате четыре части:

  1. Allegretto. Размер 12/8.
  2. Allegro animato. Размер 2/2.
  3. Lento. Размер 3/2. Второй раздел части почти в точности повторяет первый, но на две октавы выше. Без перерыва переходит в четвёртую часть.
  4. Molto allegro — Allegretto. Размер 4/4. В конце звучит реминисценция из первой части (12/8), формируя своеобразную «арку» и объединяя структуру всего сочинения.

Эта соната — вторая в триаде сочинений Сен-Санса для духовых инструментов и фортепиано вместе с Сонатой для гобоя, ор. 166, и Сонатой для фагота, ор. 168.

Напишите отзыв о статье "Соната для кларнета и фортепиано (Сен-Санс)"



Литература

  • Sabina Teller Ratner. Camille Saint-Saëns, 1835-1921: a thematic catalogue of his complete works, Volume 2. — Oxford University Press, 2002.


Отрывок, характеризующий Соната для кларнета и фортепиано (Сен-Санс)

Пьер был один из тех людей, которые, несмотря на свою внешнюю, так называемую слабость характера, не ищут поверенного для своего горя. Он переработывал один в себе свое горе.
«Она во всем, во всем она одна виновата, – говорил он сам себе; – но что ж из этого? Зачем я себя связал с нею, зачем я ей сказал этот: „Je vous aime“, [Я вас люблю?] который был ложь и еще хуже чем ложь, говорил он сам себе. Я виноват и должен нести… Что? Позор имени, несчастие жизни? Э, всё вздор, – подумал он, – и позор имени, и честь, всё условно, всё независимо от меня.
«Людовика XVI казнили за то, что они говорили, что он был бесчестен и преступник (пришло Пьеру в голову), и они были правы с своей точки зрения, так же как правы и те, которые за него умирали мученической смертью и причисляли его к лику святых. Потом Робеспьера казнили за то, что он был деспот. Кто прав, кто виноват? Никто. А жив и живи: завтра умрешь, как мог я умереть час тому назад. И стоит ли того мучиться, когда жить остается одну секунду в сравнении с вечностью? – Но в ту минуту, как он считал себя успокоенным такого рода рассуждениями, ему вдруг представлялась она и в те минуты, когда он сильнее всего выказывал ей свою неискреннюю любовь, и он чувствовал прилив крови к сердцу, и должен был опять вставать, двигаться, и ломать, и рвать попадающиеся ему под руки вещи. «Зачем я сказал ей: „Je vous aime?“ все повторял он сам себе. И повторив 10 й раз этот вопрос, ему пришло в голову Мольерово: mais que diable allait il faire dans cette galere? [но за каким чортом понесло его на эту галеру?] и он засмеялся сам над собою.