Сын (телесериал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сын
The Son
Жанр

Драма

Основано на

романе «Сын» Филиппа Мейера

В ролях

Пирс Броснан
Генри Гарретт
Зан Макклернон
Паола Нуньес
Сидни Лукас

Страна

США США

Оригинальный язык

английский

Производство
Исполнительный продюсер

Кевин Мерфи

Студия

Sonar Entertainment

Трансляция
Телеканал

AMC

На экранах

с 2017

Ссылки
IMDb

ID 3839822

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Сын» (англ. The Son) — предстоящий американский драматический телесериал, основанный на одноимённом романе американского писателя Филиппа Мейера[1]. Заказано 10 эпизодов, которые запланированы к выходу в 2017 году на телеканале AMC[2].





Сюжет

Масштабный эпос о трёх поколениях семьи Маккалохов в Техасе.

Актёрский состав

Производство

Изначально планировалось, что главную роль сыграет Сэм Нилл, однако из-за личных обстоятельств он отказался от участия. Его заменил Пирс Броснан[3].

Напишите отзыв о статье "Сын (телесериал)"

Примечания

  1. Andreeva, Nellie. [deadline.com/2016/01/the-son-series-amc-1201678204/ Texas Drama 'The Son' Getting Series Order By AMC] (англ.). Deadline (7 January 2016).
  2. Andreeva, Nellie. [deadline.com/2016/03/sam-neill-star-amc-texas-drama-the-son-four-cast-1201718659/ Sam Neill To Star In AMC's Texas Drama 'The Son'; Four Round Out Cast] (англ.). Deadline (11 March 2016).
  3. [tvline.com/2016/06/06/pierce-brosnan-amc-drama-the-son-cast/ Pierce Brosnan to Lead 2017 AMC Drama The Son, Replacing Sam Neill] (англ.). TVLine.com (6 June 2016).

Ссылки

Отрывок, характеризующий Сын (телесериал)

– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.
Эскадрон, где служил Ростов, только что успевший сесть на лошадей, был остановлен лицом к неприятелю. Опять, как и на Энском мосту, между эскадроном и неприятелем никого не было, и между ними, разделяя их, лежала та же страшная черта неизвестности и страха, как бы черта, отделяющая живых от мертвых. Все люди чувствовали эту черту, и вопрос о том, перейдут ли или нет и как перейдут они черту, волновал их.
Ко фронту подъехал полковник, сердито ответил что то на вопросы офицеров и, как человек, отчаянно настаивающий на своем, отдал какое то приказание. Никто ничего определенного не говорил, но по эскадрону пронеслась молва об атаке. Раздалась команда построения, потом визгнули сабли, вынутые из ножен. Но всё еще никто не двигался. Войска левого фланга, и пехота и гусары, чувствовали, что начальство само не знает, что делать, и нерешимость начальников сообщалась войскам.