Такамисакари Сэйкэн

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сэйкэн Такамисакари»)
Перейти к: навигация, поиск
Такамисакари Сэйкэн
高見盛 精彦
<tr><td colspan="2" align="center"></td></tr>
Персона
Имя Сэйкэн Като
Дата рождения 12 мая 1976(1976-05-12) (47 лет)
Место рождения пос. Итаянаги, уезд Китацугару, преф. Аомори, Япония<tr><td>Рост</td><td>188 см</td></tr><tr><td>Боевой вес</td><td>140 кг</td></tr>
Профессиональная карьера*
Хэя Адзумазэки-бэя</td></tr><tr><td>Результаты**</td><td>563-564-46</td></tr><tr><td>В макуути**</td><td>408-446-16</td></tr><tr><td>Дата дебюта</td><td>Март 1999</td></tr><tr><td>Верхний ранг</td><td>Комусуби (сентябрь 2002)</td></tr><tr><td>Дата отставки</td><td>Январь 2013</td></tr><tr><td>Кубки</td><td>1 Дзюрё</td></tr><tr><td>Специальные призы</td><td>2 Канто-сё,
2 Гино-сё,

1 Сюкун-сё</td></tr><tr><td>Кимбоси</td><td>2 (Асасёрю, Мусасимару)</td></tr>

* Состояние на 31.01.2013.
**Победил-проиграл-снялся-ничьи.

Такамисакари Сэйкэн (яп. 高見盛 精彦?, настоящее имя Сэйкэн Като 加藤 精彦 Като: Сэйкэн; родился 12 мая 1976 года в посёлке Итаянаги) — бывший японский профессиональный борец сумо.

Борец знаменит не столько достижениями, сколько характерной походкой и неповторимой манерой подготовки к поединку − с угловатыми судорожными движениями. За подобную манеру известен под прозвищем «Робокоп», которое дал ему ёкодзуна Акэбоно.[1] Такамисакари исповедовал активный, наступательный стиль. Кроме того, он известен волевыми качествами, крайним упорством и изворотливостью на краю дохё, живучестью в, как кажется, безвыходных положениях. Сильно близорук, вне ринга носит очки, без очков постоянно щурится, что тоже добавляет колорита его поведению на дохё. Весьма популярен среди зрителей и спонсоров, на его поединки всегда выделялось много призовых конвертов — кэнсё. Выходец из университетского сумо, из университета Нихон. Ученик Такамиямы и Акэбоно. Высшее достижение — комусуби, типичный уровень на пике карьеры — середина макуути.

После завершения январского турнира 2013 года объявил о своей отставке и переходе на тренерскую работу в родной школе Адзумазэки-бэя. Он уже имеет тренерскую лицензию Фуривакэ.[2].





Результаты

</span></span><td >
Макусита-цукэдаси #60
6–1
 </td> </span></span><td >
Макусита #32 запада
6–1
 </td> </span></span><td >
Макусита #13 запада
6–1
 </td> </span></span><td >
Макусита #3 запада
4–3
 </td> </span></span><td >
Макусита #2 запада
6–1
 </td>

<tr><th>2000</th> </span></span><td >
Дзюрё #12 востока
7–8
 </td> </span></span><td >
Дзюрё #13 востока
11–4
 </td> </span></span><td >
Дзюрё #3 запада
11–4
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #11 востока
10–5
Д</td> </span></span><td >
Маэгасира #7 запада
1–3–11
 </td> <td style="background-color:#CCCCCC">Дзюрё #2 востока
Пропустил из-за травмы
0–0–15</td> </tr> <tr><th>2001</th> <td style="background-color:#CCCCCC">Дзюрё #2 востока
Пропустил из-за травмы
0–0–15</td>
<td >
Макусита #1 востока
2–5
 </td> </span></span><td >
Макусита #10 запада
6–1
 </td> </span></span><td >
Макусита #3 запада
4–3
 </td> </span></span><td >
Макусита #2 востока
4–3
 </td> </span></span><td >
Дзюрё #12 запада
10–5
 </td> </tr> <tr><th>2002</th> </span></span><td style="border-style:solid; border-width:5px; border-color:BurlyWood; background-color:Beige;">
Дзюрё #5 запада
12–3
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #13 востока
9–6
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #6 запада
8–7
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #2 востока
9–6
Т</td> </span></span><td >
Комусуби востока
4–11
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #4 востока
5–10
 </td> </tr> <tr><th>2003</th> </span></span><td >
Маэгасира #9 востока
10–5
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #2 запада
8–7
Т</td> </span></span><td >
Маэгасира #1 запада
6–9
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #3 запада
9–6
В</td> </span></span><td >
Маэгасира #1 востока
9–6
Д</td> </span></span><td >
Комусуби востока
5–10
 </td> </tr> <tr><th>2004</th> </span></span><td >
Маэгасира #3 востока
4–11
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #8 востока
8–7
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #4 запада
6–9
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #7 запада
8–7
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #7 востока
7–8
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #7 запада
8–7
 </td> </tr> <tr><th>2005</th> </span></span><td >
Маэгасира #5 запада
6–9
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #8 запада
9–6
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #7 востока
5–10
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #11 запада
10–5
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #5 востока
5–10
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #9 востока
7–8
 </td> </tr> <tr><th>2006</th> </span></span><td >
Маэгасира #10 востока
7–8
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #11 запада
7–8
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #12 востока
8–7
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #8 запада
7–8
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #9 востока
7–8
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #9 востока
10–5
 </td> </tr> <tr><th>2007</th> </span></span><td >
Маэгасира #5 востока
7–8
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #6 востока
7–8
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #7 востока
9–6
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #4 востока
3–12
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #9 запада
8–7
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #8 запада
5–5–5
 </td> </tr> <tr><th>2008</th> </span></span><td >
Маэгасира #14 востока
8–7
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #11 запада
10–5
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #7 востока
7–8
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #8 востока
6–9
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #11 запада
6–9
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #14 востока
10–5
 </td> </tr> <tr><th>2009</th> </span></span><td >
Маэгасира #5 запада
6–9
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #7 запада
6–9
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #12 востока
9–6
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #4 запада
6–9
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #7 запада
6–9
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #11 запада
8–7
 </td> </tr> <tr><th>2010</th> </span></span><td >
Маэгасира #11 востока
7–8
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #12 запада
7–8
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #13 запада
8–7
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #11 запада
9–6
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #5 востока
4–11
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #12 востока
8–7
 </td> </tr> <tr><th>2011</th> </span></span><td >
Маэгасира #9 востока
6–9
 </td> </span><td style="background-color:#87CEEB">Отмена басё</td> </span></span><td >
Маэгасира #15 востока
7–8
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #14 востока
3–12
 </td> </span></span><td >
Дзюрё #7 запада
6–9
 </td> </span></span><td >
Дзюрё #10 запада
9–6
 </td> </tr> <tr><th>2012</th> </span></span><td >
Дзюрё #6 запада
7–8
 </td> </span></span><td >
Дзюрё #8 востока
8–7
 </td> </span></span><td >
Дзюрё #6 востока
7–8
 </td> </span></span><td >
Дзюрё #6 запада
5–10
 </td> </span></span><td >
Дзюрё #8 востока
7–8
 </td> </span></span><td >
Дзюрё #9 востока
6–9
 </td> </tr> <tr><th>2013</th> </span><td style="background-color:#FFB6C1; border-color:#B22222; border-width:5px;">Дзюрё #12 востока
Отставка
5–10–0</td> <th>x</th> <th>x</th> <th>x</th> <th>x</th> <th>x</th> </tr> <tr style="font-size:80%;line-height:150%;"> <td colspan=7>Результат приведен как победил-проиграл-снялся    Победа Малый кубок Отставка Не выступал в макуути
Специальные призы: Д=За боевой дух (Канто-сё); В=За выдающееся выступление (Сюкун-сё); Т=За техническое совершество (Гино-сё)
Ещё показаны: =Кимбоси; P=Участие в дополнительном финале
Лиги: МакуутиДзюрёМакуситаСандаммэДзёниданДзёнокути
Ранги макуутиЁкодзунаОдзэкиСэкивакэКомусубиМаэгасира</td> </table>

Напишите отзыв о статье "Такамисакари Сэйкэн"

Примечания

  1. Friedman, Gary. [www.latimes.com/news/nationworld/world/asia/la-me-sumo8-2008jun08,0,3457504.story Sumo stars live large in L.A.]. Los Angeles Times (8 июня 2008). Проверено 9 июня 2008. [www.webcitation.org/6CJoIP7lM Архивировано из первоисточника 20 ноября 2012]. (англ.)
  2. [www.japan-sumo.ru/?q=node/1196 Робокоп повесил маваси на гвоздь]
  3. Lédeczi, András; Faragó, Károly. [www.szumo.hu/sekitori/Takamisakari.html Rikishi in Juryo and Makunouchi]. Проверено 23 сентября 2007. [www.webcitation.org/66BijqZ8V Архивировано из первоисточника 15 марта 2012].

Литература

  • Иванов О. «Сумо. Живые традиции древней Японии». — М., Стиль-МГ, 2004 г. ISBN 5-8131-0062-8

Ссылки

  • [sumo.goo.ne.jp/eng/ozumo_meikan/rikishi_joho/rikishi_120.html Официальная страница борца]
  • [www.japan-sumo.ru/?q=takamisakari Биография на japan-sumo.ru]


Такамисакари[3]


Год в сумо Январь
Хацу басё, Токио
Март
Хару басё, Осака
Май
Нацу басё, Токио
Июль
Нагоя басё, Нагоя
Сентябрь
Аки басё, Токио
Ноябрь
Кюсю басё, Фукуока
1999 x

Отрывок, характеризующий Такамисакари Сэйкэн

Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.