Тайваньские горы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тайваньские горыТайваньские горы

</tt> </tt>


Тайваньские горы
кит. 台灣山脈, Táiwān Shānmài
СтранаКитайская Республика Китайская Республика
РегионТайвань
Длина270 км
Ширина80 км
Высочайшая вершинаЮйшань
Высшая точка3952 м

Тайва́ньские го́ры (кит. трад. 台灣山脈, пиньинь: Táiwān Shānmài) — горная цепь, протягивающаяся вдоль оси острова Тайвань.

Протяжённость гор составляет 270 км, ширина достигает 80 км. Горы состоят из четырёх параллельных горных хребтов, разделённых продольными долинами. Высшая точка — гора Юйшань (3952 м). Горы сложены вулканическими и кристаллическими породами, известняками. Гребневая зона имеет альпийский рельеф; имеются следы древнего оледенения.

Горы круто обрываются к морю на востоке; в северной части расположены потухшие вулканы. Имеются термальные источники. В нижних частях склонов произрастают влажные субэкваториальные леса, выше — широколиственные и хвойные леса, сменяющиеся кверху лугами и кустарниками.



Источники

Напишите отзыв о статье "Тайваньские горы"

Отрывок, характеризующий Тайваньские горы

Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.
Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон.