Таныгина, Алевтина Анатольевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Алевтина Таныгина 
Полное имя Алевтина Анатольевна Таныгина
Гражданство Россия Россия
Дата рождения 15 декабря 1989(1989-12-15) (34 года)
Место рождения Куженерский район, Марийская АССР, СССР
Карьера
Тренер Бородавко Юрий Викторович
В сборной с 2011
Статус соревнуется
Результаты
Чемпионат мира 7 (2015)
Кубок мира
Дебют в Кубке мира 19 ноября 2011
Лучшая позиция в Кубке мира 25 (2014/2015),
Дистанционные виды 18 (2014/2015),
Последнее обновление: 26 февраля 2015

Алевти́на Анато́льевна Таны́гина (род. 15 декабря 1989 года, Куженерский район, Марийская АССР[1]) — российская лыжница, чемпионка России (2012), участница чемпионата мира 2015 года, мастер спорта международного класса.



Спортивная карьера

На молодёжном чемпионате мира (U23) 2010 года Алевтина Таныгина завоевала серебряную медаль в гонке на 10 км.

Принимала участие в чемпионате мира 2015 года в Фалуне. Лучшие результаты: 7 место в эстафете, 14 место в скиатлоне.

В Кубке мира лучшими результатами Алевтины Таныгиной являются 7 место на дистанции 10 км на этапе в Рыбинске и 15 место в многодневке Тур де Ски в сезоне 2014/2015.

Алевтина Таныгина является чемпионкой России 2012 года на дистанции 30 км.

Напишите отзыв о статье "Таныгина, Алевтина Анатольевна"

Примечания

  1. [www.marpravda.ru/news/vsja-respyblika/alevtina-tanygina-vozglavila-reyting-lyzhnits-gons/ Алевтина Таныгина возглавила рейтинг лыжниц-гонщиц этапа Кубка России] Новость на сайте газеты «Марийская правда» от 12 декабря 2014 года

Ссылки

  • [www.fis-ski.com/uk/604/613.html?sector=CC&competitorid=134280&type=result Алевтина Таныгина] — статистика на сайте FIS  (англ.)


Отрывок, характеризующий Таныгина, Алевтина Анатольевна

– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.