Теракт в Пишине

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Террористический акт в Иране (18 октября 2009 года) был совершён на юго-востоке страны, в провинции Систан и Белуджистан в районе города Пишин, вблизи от ирано-пакистанской границы и представлял собою серию из, как минимум, двух взрывов. Первый взрыв произошел неподалёку от ворот конференц-зала, где должен был состояться совместный форум лидеров суннитской и шиитской общин Ирана. Основной целью второго теракта были высокопоставленные офицеры элитного гвардейского подразделения Ирана — корпуса Стражей Исламской революции (КСИР)[1]. КСИР должен был помочь организовать встречу между религиозными лидерами, главами племен и местными старейшинами.

В результате террористической атаки, погибли около пятидесяти человек, несколько десятков получили ранения различной степени тяжести[2]. Среди погибших не менее шести высокопоставленных офицеров корпуса Стражей Исламской революции, в том числе генерал Нур-Али Шуштари (заместитель командующего наземными частями КСИР) и генерал Раджаб Али Мохаммадзаде (командующий КСИР в провинции Систан и Белуджистан).

Ответственность за взрыв взяла на себя суннитская экстремистская группировка Джундалла (Jundallah), что в переводе означает «Воины Господа»[3]. Об этом заявил прокурор города Захедан, который является административной столицей провинции Систан и Белуджистан.



Международная реакция

Спикер иранского парламента Али Лариджани заявил, что теракт стал

… «результатом действий США». «Это проявление враждебности Америки по отношению к нашей стране»

Президент Ирана после теракта заявил:

Мы проинформированы о том, что агенты спецслужб Пакистана сотрудничают с теми, кто стоит за этой террористической вылазкой[4]

Также, Махмуд Ахмадинежад потребовал от властей Пакистана выдать террористов[5].

Государственное телевидение Ирана, не выбирая выражений, заявило, что за нынешним терактом напрямую стоит Великобритания[6].

В ответ на эти обвинения, официальный представитель Белого дома Иан Келли сказал следующее:

Мы осуждаем этот террористический акт и скорбим по невинным жертвам. Сообщения о причастности США (к теракту) — полная ложь[7].

Однако в СМИ продолжают появляться публикации о связях американских спецслужб с данной террористической группировкой[8].

Напишите отзыв о статье "Теракт в Пишине"

Примечания

  1. [www.newsru.co.il/world/19oct2009/iran511.html NEWSru.co.il — новости Израиля :: Иран требует от Пакистана выдать организаторов теракта]
  2. [www.rian.ru/incidents/20091018/189511406.html Число погибших при теракте в Иране возросло до 49 человек]. РИА Новости (18 октября 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/66nB6wzi3 Архивировано из первоисточника 9 апреля 2012].
  3. [www.rbc.ru/rbcfreenews.shtml?/20091019064807.shtml РосБизнесКонсалтинг — Новости дня — М.Ахмадинежад обвинил спецслужбы Пакистана в сотрудничестве с организаторами теракта на юго-востоке Ирана]
  4. [lenta.ru/news/2009/10/18/attack1/ Иран обвинил США и Великобританию в убийстве стражей революции]. Lenta.ru (18 октября 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/66nBCaR0u Архивировано из первоисточника 9 апреля 2012].
  5. [www.itar-tass.com/level2.html?NewsID=14444097 ИТАР-ТАСС]
  6. Олег Кирьянов. [www.rg.ru/2009/10/18/iran-site.html Один солдат за шесть генералов]. Российская газета (18 октября 2009). Проверено 4 сентября 2010.
  7. [news.yandex.ru/yandsearch?content=quote&cl4url=lenta.ru%2Fnews%2F2009%2F10%2F18%2Fattack%2F Цитаты сюжета на Яндексе]
  8. * [eastwest-review.com/article/lider-ldquodzhundallardquo-terroristov-podderzhivayut-ssha Лидер “Джундалла”: террористов поддерживают США]

См. также

Отрывок, характеризующий Теракт в Пишине

Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.