Шеклфорд, Тед

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тэд Шакелфорд»)
Перейти к: навигация, поиск
Тед Шеклфорд
Ted Shackelford

Шеклфорд в 1990 году.
Дата рождения:

23 июня 1946(1946-06-23) (77 лет)

Место рождения:

Оклахома-Сити, США

Профессия:

актёр

Карьера:

1975 — наст. время

Теодор Тиллмен (Тед) Шеклфорд III (англ. Theodore Tillman "Ted" Shackelford, III, род. 23 июня 1946 года в Оклахома-Сити) — американская актёр, наиболее известный по роли Гэри Юинга в длительном телесериале «Тихая пристань», в котором он снимался с 1979 по 1993, на протяжении всего периода трансляции. Он также играл эту роль в телесериале «Даллас», спин-оффом которого является «Тихая пристань»[1][2].

До «Далласа» Шеклфорд снимался в дневной мыльной опере «Другой мир». В разные годы он был гостем в таких сериалах как «Отель», «Сумеречная зона», «Практика», «Расследование Джордан» и «Грязные мокрые деньги». Начиная с 2006 года он снимается в дневной мыльной опере «Молодые и дерзкие» в роли Джеффри Бардуэла[1]. Спустя два десятилетия он повторил свою роль во втором сезоне телесериала «Даллас», одноименном продолжении оригинального шоу[3][4].



Фильмография

Напишите отзыв о статье "Шеклфорд, Тед"

Примечания

  1. 1 2 [www.allmovie.com/artist/ted-shackelford-p64691 Ted Shackelford on AllMovie]. AllRovi. Проверено 20 августа 2012. [www.webcitation.org/6B8BtchhY Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  2. Morgan Jeffery. [www.digitalspy.co.uk/ustv/s203/dallas/news/a398709/dallas-boss-wants-more-classic-character-cameos.html 'Dallas' boss wants more classic character cameos]. Digital Spy (10 августа 2012). Проверено 20 августа 2012. [www.webcitation.org/6B8BuPyXm Архивировано из первоисточника 3 октября 2012].
  3. William Keck. [www.tvguide.com/News/Dallas-Knots-Landing-Reunion-1054768.aspx Keck's Exclusives: Dallas Stages a Knots Landing Reunion]. TV Guide (17 октября 2012). — «Ted Shackelford and Joan Van Ark are bringing their long-suffering Knots Landing characters, Gary and Valene Ewing, back to Dallas for a big family reunion set to air in Spring 2013.»  Проверено 18 октября 2012. [www.webcitation.org/6Bi9O8Dze Архивировано из первоисточника 27 октября 2012].
  4. [www.huffingtonpost.com/2012/10/17/dallas-season-2-knots-landing-reunion_n_1975548.html 'Dallas' Season 2 Hosts 'Knots Landing' Reunion: Ted Shackelford And Joan Van Ark To Guest Star]. The Huffington Post (17 октября 2012). Проверено 18 октября 2012. [www.webcitation.org/6Bi9OgtJQ Архивировано из первоисточника 27 октября 2012].

Ссылки


Отрывок, характеризующий Шеклфорд, Тед

– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.