Тёмная сторона радуги

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Тёмная сторона радуги (англ. Dark Side of the Rainbow, также Dark Side of Oz или The Wizard of Floyd) — необычный эмоциональный эффект, обнаруженный фанатами группы Pink Floyd при проигрывании концептуального альбома Pink Floyd «Обратная сторона Луны» (англ. The Dark Side of the Moon) одновременно с просмотром кинофильма 1939 года «Волшебник из страны Оз». Фанаты заметили более ста совпадений между текстом и музыкой альбома и событиями фильма[1]. Название эффекта произошло из комбинации названий альбома и песни из оригинальной звуковой дорожки к фильму, которая называлась «Over The Rainbow» (рус. «Над радугой»).

В июле 2000 года по кабельному каналу Turner Classic Movies была показана версия фильма «Волшебник из Страны Оз» с альбомом Pink Floyd в качестве альтернативной звуковой дорожки[2].

Ударник Pink Floyd Ник Мэйсон и звукоинженер Алан Парсонс отрицают предположения фанатов о том, что альбом был специально синхронизирован с фильмом. Алан Парсонс заявил: «Мы просто технически не могли этого сделать. Мы вообще не могли проигрывать видеозаписи в помещении. Я не думаю, что формат VHS уже существовал в 1972 году, или я ошибаюсь?»[3]

Напишите отзыв о статье "Тёмная сторона радуги"



Ссылки

  1. [members.cox.net/stegokitty/dsotr_pages/printable.htm Перечень соответствий между музыкальным альбомом и фильмом](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/web/20021005015541/members.cox.net/stegokitty/dsotr_pages/printable.htm Архивировано из первоисточника 5 октября 2002].
  2. Chicago Sun Times [www.findarticles.com/p/articles/mi_qn4155/is_20000703/ai_n13869064 «Dark Side of Oz»] (3 июля 2000)
  3. На японском рынке формат VHS был представлен в 1976 г., см. [www.mtv.com/news/articles/1433194/19970530/pink_floyd.jhtml Сайт MTV. The Pink Floyd/Wizard Of Oz Connection]

Отрывок, характеризующий Тёмная сторона радуги

– Так когда хочу – могу стрелять! – сказал Пьер, при слове три быстрыми шагами пошел вперед, сбиваясь с протоптанной дорожки и шагая по цельному снегу. Пьер держал пистолет, вытянув вперед правую руку, видимо боясь как бы из этого пистолета не убить самого себя. Левую руку он старательно отставлял назад, потому что ему хотелось поддержать ею правую руку, а он знал, что этого нельзя было. Пройдя шагов шесть и сбившись с дорожки в снег, Пьер оглянулся под ноги, опять быстро взглянул на Долохова, и потянув пальцем, как его учили, выстрелил. Никак не ожидая такого сильного звука, Пьер вздрогнул от своего выстрела, потом улыбнулся сам своему впечатлению и остановился. Дым, особенно густой от тумана, помешал ему видеть в первое мгновение; но другого выстрела, которого он ждал, не последовало. Только слышны были торопливые шаги Долохова, и из за дыма показалась его фигура. Одной рукой он держался за левый бок, другой сжимал опущенный пистолет. Лицо его было бледно. Ростов подбежал и что то сказал ему.
– Не…е…т, – проговорил сквозь зубы Долохов, – нет, не кончено, – и сделав еще несколько падающих, ковыляющих шагов до самой сабли, упал на снег подле нее. Левая рука его была в крови, он обтер ее о сюртук и оперся ею. Лицо его было бледно, нахмуренно и дрожало.
– Пожалу… – начал Долохов, но не мог сразу выговорить… – пожалуйте, договорил он с усилием. Пьер, едва удерживая рыдания, побежал к Долохову, и хотел уже перейти пространство, отделяющее барьеры, как Долохов крикнул: – к барьеру! – и Пьер, поняв в чем дело, остановился у своей сабли. Только 10 шагов разделяло их. Долохов опустился головой к снегу, жадно укусил снег, опять поднял голову, поправился, подобрал ноги и сел, отыскивая прочный центр тяжести. Он глотал холодный снег и сосал его; губы его дрожали, но всё улыбаясь; глаза блестели усилием и злобой последних собранных сил. Он поднял пистолет и стал целиться.