Хадсон, Уолтер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Уолтер Хадсон»)
Перейти к: навигация, поиск
Уолтер Хадсон
Walter Hudson
Род деятельности:

Один из самых тяжёлых людей планеты (543 кг)

Дата рождения:

1944(1944)

Место рождения:

США США Нью-Йорк Нью-Йорк Бруклин

Гражданство:

США США

Дата смерти:

24 декабря 1991(1991-12-24)

Сайт:

[www.dieta.ru/fatmen/fat10/ Уолтер Хадсон]


Уолтер Хадсон, англ. Walter Hudson (1944 — 24 декабря 1991) был одним из самых тяжёлых людей в истории медицины. Уолтер Хадсон родился в Нью-Йорке, районе Бруклин. Жил в Хемпстеде. Он был внесён в Книгу рекордов Гиннеса как обладатель самой широкой талии[1]. В 1987 году обхват его талии был равен 119 дюймов (3,02 м)[1].

При росте 177 см Уолтер Хадсон весил перед смертью 543 кг, хотя промышленные весы сломались в процессе его взвешивания. Обхват его груди составлял 265 см, а талии – 275 см[2]. Уолтер Хадсон умер во сне в возрасте 47 лет, с весом 1125 фунтов (510,29 кг)[3].



См. также

Напишите отзыв о статье "Хадсон, Уолтер"

Примечания

  1. 1 2 [www.chacha.com/question/who-has-the-biggest-waist-ever Who has the biggest waist ever? | ChaCha Answers]
  2. [www.dieta.ru/fatmen/fat10/ Уолтер Хадсон]
  3. [www.dimensionsmagazine.com/dimtext/kjn/people/heaviest.htm The World's Heaviest People]

Отрывок, характеризующий Хадсон, Уолтер

Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.