Уэбб, Дон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дон Уэбб
Don Webb

Дон Уэбб в 1999 году в Лос-Анджелес на закрытом собрании Храма Сета
Дата рождения:

30 апреля 1960(1960-04-30) (63 года)

Гражданство:

США США

Род деятельности:

романист, эссеист

Годы творчества:

1985—2010

Жанр:

научная фантастика, хоррор

Язык произведений:

английский

Дон Уэбб (англ. Don Webb, 30 апреля 1960, Техас, США) — американский писатель-фантаст, бывший верховный жрец Храма Сета.





Карьера писателя

Уэбб хорошо известен по таинственной, экспериментальной и оригинальной фантастике, на творчество которого сильно повлиял Лавкрафт. Множество рассказов, эссе, интервью и др. Уэбба были опубликованы в журнале Локус.[1] Его новеллы издавались во многочисленных антологиях, включая The Year’s Best Science Fiction: Eleventh Annual Collection,[2] Asimov’s Science Fiction[3][4][5] и The Magazine of Fantasy & Science Fiction.[6] Его рассказ «The Great White Bed» (F&SF май 2007 г.) был номинирован на Международную Премию критиков хоррора.[7]

Религиозная деятельность

Дон Уэбб служил верховным жрецом в Храме Сета с 1993 по 2002.[8]

Библиография

Художественная литература

  • Uncle Ovid’s Exercise Book (Illinois State University Press, Fiction Collective Two, 1987)
  • Common Superstitions (Isaac Asimov’s Science Fiction Magazine, октябрь 1988)
  • Märchenland ist abgebrannt: Profane Mythen aus Milwaukee (коллекция новелл, перевод выполнен Сюзанной Харрингер и Гутманном-Питерсоном, 1989)
  • Pulphouse Issue 19
  • «The Seventh Day and After» (Pulphouse Publishing, 1995)[9]
  • The Agony Man (Avon, октябрь 1995)[10]
  • A Spell for the Fulfillment of Desire (Black Ice Books, 1996)
  • Stealing My Rules (CyberPsychos AOD Books, 1997)
  • Tamarii Notebook (Tor Books, 1998)[11]
  • The Double: An Investigation (St. Martin’s Press, 1998)
  • The Explanation and Other Good Advice (Wordcraft of Oregon, 1998)[12]
  • Essential Saltes (St. Martin’s Press, 1999)
  • Serenade at the End of Time (Bereshith Pub, январь 1999)[13]
  • Endless Honeymoon (St. Martin’s Minotaur, 2001)
  • When They Came (Temporary Culture, 2006)
  • Anubis on Guard Selected Poetry of Don Webb (Dark Regions Press 1998)
  • The Bestseller and Others

Нехудожественная литература

  • The Seven Faces of Darkness (Occult non-fiction, Runa-Raven Press) ISBN 1-885972-07-5
  • Uncle Setnakt’s Essential Guide to the Left Hand Path (Occult non-fiction) ISBN 1-885972-10-5
  • Mysteries of the Temple of Set: Inner Teachings of the Left Hand Path (Occult non-fiction) ISBN 1-885972-27-X
  • Aleister Crowley: The Fire and the Force (Occult non-fiction) ISBN 1-885972-28-8

Повести

  • «In the Wings» (Изначально издано Pulphouse: The Hardback Magazine Issue 3: весна 1989 (Pulphouse Publishing, весна 1989)
  • «The Key to the Mysteries» (Изначально издано Grue Magazine, 1989, вошло в сборник The Explanation and Other Good Advice, 1998)[14]
  • «Four-and-Twenty» (Изначально издано Pulphouse: The Hardback Magazine Issue 7: весна 1990 (Pulphouse Publishing, весна 1990)
  • «To Mars and Providence» (в War of the Worlds: Global Dispatches, Bantam Spectra, 1996, и Eternal Lovecraft: The Persistence of HPL in Popular Culture, редакция Jim Turner, Golden Gryphon Press, 1998)

Обзоры

  • «Book Becoming Power», Henry Wessells (New York Review of Science Fiction, март 2000)
  • «Webb on the Web», Jon Lebkowsky (Austin Chronicle, Vol. 17, No. 47, July 31, 1998)

Напишите отзыв о статье "Уэбб, Дон"

Примечания

  1. [www.locusmag.com/index/s706.htm#A17407 Locus Magazine]. [www.webcitation.org/68sQz2LwE Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
  2. [www.rebeccaore.com/pub-eleventh_annual_years_best_science_fiction.html The Year’s Best Science Fiction: Eleventh Annual Collection]. Проверено 8 октября 2010.
  3. [www.tomfolio.com/bookdetailsmem.asp?book=P9.1255&mem=46 TomFolio.com] (October 1988). [www.webcitation.org/68sQzvKdf Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
  4. [www.tomfolio.com/bookdetailsmem.asp?book=P4.680&mem=46 TomFolio.com] (October 1990). [www.webcitation.org/68sR0gaha Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
  5. [www.tomfolio.com/bookdetailsmem.asp?book=NO1174&mem=46 TomFolio.com] (October 1996). [www.webcitation.org/68sR16m4D Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
  6. [www.hycyber.com/SF/fsf_wa.html Magazine of Fantasy & Science Fiction] (August 1994). [www.webcitation.org/68sR1bHDO Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
  7. [www.locusmag.com/SFAwards/Db/Ihg2008.html#short 2008 International Horror Guild Awards]. Locus Index to SF Awards. Locus. Проверено 8 октября 2010. [www.webcitation.org/68sR23QVy Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
  8. [old.disinfo.com/archive/pages/dossier/id163/pg1/index.html Disinformation] (December 17, 2002). [www.webcitation.org/68sR2cVZW Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
  9. [www.locusmag.com/index/t684.htm#A34320 Pulphouse: A Fiction Magazine] (1995). [www.webcitation.org/68sR4sSPM Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
  10. [www.locusmag.com/index/t623.htm FORBIDDEN ACTS] (October 1995). [www.webcitation.org/68sR5ai3q Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
  11. [www.sfsite.com/01b/amaz25.htm#Contents More Amazing Stories] (1998). [www.webcitation.org/68sR6BZ6P Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
  12. [www.locusmag.com/index/t869.htm#A42491 The Explanation and Other Good Advice] (May 1998). [www.webcitation.org/68sR6cqJf Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
  13. [www.sfsite.com/11b/last69.htm The Last Continent: New Tales of Zothique] (January 1999). [www.webcitation.org/68sR735a5 Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
  14. [www.locusmag.com/index/t262.htm#A15217 Eldritch Tales - Issue 18] (Spring 1989). [www.webcitation.org/68sR7Sg1i Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].

Ссылки

  • [edred.net/community/members/103/blog.php Личный блог Дона Уэбба]
  • [www.isfdb.org/cgi-bin/ea.cgi?Don_Webb Don Webb] на сайте Internet Speculative Fiction Database

Отрывок, характеризующий Уэбб, Дон

– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.