Флаг Антипаюты

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Флаг муниципального образования село Антипаюта
Антипаюта
Тазовский район
Ямало-Ненецкий автономный округ
Россия

Утверждён

4 марта 2010

Пропорция

2:3

Номер в ГГР

5971

Авторский коллектив

А. К. Грефенштейн, В. К. Кондюрин

Флаг муниципального образования село Антипаюта Тазовского района Ямало-Ненецкого автономного округа Российской Федерации — опознавательно-правовой знак, служащий официальным символом муниципального образования.

Флаг утверждён 4 марта 2010 года[1] года и внесён в Государственный геральдический регистр Российской Федерации с присвоением регистрационного номера 5971.



Описание

«Флаг представляет собой полотнище синего цвета с отношением ширины к длине 2:3, несущее вдоль нижнего края две фигурных полосы — синюю (у края), в виде волн, и белую, в виде холмистого берега. Посередине основной части полотнища размещено белое с жёлтыми деталями изображение северного оленя между звездой и концом ольховой ветви; посередине синей полосы — белое изображение осётра.

Оборотная сторона зеркально воспроизводит лицевую».

Символика

Олень — указание на оленеводство как основное занятие местных жителей.

Оконечность и холмы отражают особенности географического положения села на полуострове, выдающемся в Тазовскую губу.

Осётр — знак изобилия окрестных вод рыбой.

Звезда (Полярная) знак расположения села за Полярным кругом.

Листья и серьги ольхи — гласная эмблема к названию муниципалитета, образованному из ненецких слов «нантэ» — широкий и «паю» — ольха.

Напишите отзыв о статье "Флаг Антипаюты"

Примечания

  1. [zakon.scli.ru/ru/legal_texts/act_municipal_education/extended/index.php?do4=document&id4=937f5a0e-2564-42ce-bc4c-cace4e763506 Решение Собрания депутатов муниципального образования село Антипаюта от 04.03.2010 № 05 «О символике (гербе и флаге) муниципального образования село Антипаюта Ямало-Ненецкого автономного округа»]

Отрывок, характеризующий Флаг Антипаюты

– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.