Тазовский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тазовский район
Тасу’ Ява"
Герб
Флаг
Страна

Россия Россия

Статус

Муниципальный район

Входит в

Ямало-Ненецкий автономный округ

Включает

5 муниципальных образований

Административный центр

посёлок Тазовский

Дата образования

10 декабря 1930

Глава администрации

Александр Иванович Иванов К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4847 дней]

Население (2016)

17 478[1] (3,27 %, 3-е место)

Плотность

0,13 чел./км²

Национальный состав

ненцы - 43,01%

Площадь

133896,20[2] км²
(1-е место)

blank300.png|300px]]

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

[[file:blank300.png
Часовой пояс

MSK+2 (UTC+5)

Код автом. номеров

89

[tasu.ru Официальный сайт]

Та́зовский райо́н — административно-территориальная единица и муниципальное образование (муниципальный район) в составе Ямало-Ненецкого автономного округа Российской Федерации.

Расположен на северо-востоке ЯНАО.

Административный центр — посёлок Тазовский.





География

Площадь территории — 174 343,92 км². Расположен за Полярным кругом. Большая часть района располагается на Гыданском полуострове. Важное транспортное значение в районе имеют реки Таз, Пур, Обская губа, Гыданская губа, Тазовская губа. Навигация длится с июля по сентябрь.

Самые крупные реки района — Таз, Танама, Мессояха, Юрибей. Районный центр посёлок Тазовский расположен в 200 километрах севернее Полярного круга[3].

История

Район образован 10 декабря 1930 года.

Освоение этой территории началось ещё в XVI веке, после походов Ермака, а первое поселение было основано в 1601 году - на берегу реки Таз, и получило название Мангазея (по местному энецкому племени монкаси). К середине века поселение начало приходить в упадок из-за опустошительных пожаров, проблем с продовольственным снабжением и сокращения популяции пушных зверей в регионе. В 1672 году поселение было перенесено на реку Турухан.

С 50-х годов XIX века свою деятельность в районе начали вести сургутские купцы, организовав промысловое рыболовство, на первых порах задействуя местное население. В 1883 году в устье Тазовской губы была организована фактория Хальмер-Седэ (ненецк. Сопка покойников).

Первая советская фактория появилась в 1920 году. Фактория заняла национализированное рыбопромысловое заведение купцов Плотниковых.

До 1923 года территория нынешнего района входила в состав Енисейской губернии, а в 1923 году перешла в состав Уральской области. 10 декабря 1930 года ВЦИК РСФСР принял решение об организации Ямальского (Ненецкого) национального округа в составе Уральской области, с центром в селении Обдорском. Одновременно был создан Тазовский район с центром в Хальмер-Седэ.

После принятия решения об организации национального округа на месте фактории Хальмер-Седэ вырос посёлок. К началу 1939 года здесь проживали 1937 человек. Из них чуть больше половины были рабочими и служащими, остальные были членами их семей.

Основным предприятием райцентра был Тазовский рыбозавод, организованный в 1931 году.

  • 14 августа 1944 года в составе Ямало-Ненецкого округа передан из Омской области в Тюменскую область.
  • 4 июня 1946 года Гыдоямский и Таранский сельсоветы переданы в Тазовский район.
  • 1 февраля 1949 года районный центр с. Хальмер-Седэ переименовано в с. Тазовское.
  • 3 октября 1959 года Таранский сельсовет упразднён.
  • В 1961 году на месте нынешнего посёлка Газ-Сале высадился первый десант геологоразведчиков, началось бурение поисковой скважины № 1, а 27 сентября 1962 года на этой скважине уже получен первый газ бригадой мастера Н. И. Рындина.
  • В конце 1962 года открыто Тазовское месторождение газа. Решением Тюменского облисполкома от 29 июня 1964 года село Тазовское отнесено к категории рабочих посёлков, Тазовский сельсовет упразднён.
  • 24 января 1968 года Ямбургский сельсовет переименован в Находкинский.
  • 28 февраля 1975 года образован Газсалинский сельсовет.
  • 12 октября 1976 года Гыдоямский сельсовет переименован в Гыданский.
  • 1 апреля 1977 года упразднён Тибейсалинский сельсовет.
  • 16 июня 1998 года утверждён герб Тазовского района.

Население

Численность населения
2002[4]2009[5]2010[6]2011[7]2012[8]2013[9]2014[10]
15 60017 48616 53716 58117 19817 60317 162
2015[11]2016[1]
17 24217 478


5000
10 000
15 000
20 000
2011
2016

Часть населения являются кочевниками и живут вне населённых пунктов.

Национальный состав

По данным Всероссийской переписи населения 2010 года[12]:

Национальность Численность (чел.) Процентное соотношение
Ненцы 8 871 53,64%
Русские 4 992 30,19%
Украинцы 779 4,71%
Татары 505 3,05%
Ногайцы 162 0,98%
Азербайджанцы 158 0,96%
Чуваши 129 0,78%
Белорусы 79 0,48%
Кумыки 72 0,44%
Марийцы 70 0,42%
Башкиры 69 0,42%
Другие 468 2,83%
Не указали 183 1,11%
Всего 16 537 100,00%

Муниципально-территориальное устройство

В Тазовском районе 9 населённых пунктов в составе 5 сельских поселений, а также межселенной территории:

Сельские поселенияАдминистративный центрКоличество
населённых
пунктов
НаселениеПлощадь,
км2
1Сельское поселение посёлок Тазовский посёлок Тазовский 1 7518[1] 41,37[2]
2Сельское поселение село Антипаюта село Антипаюта 1 2657[1] 4,83[2]
3Сельское поселение село Газ-Сале село Газ-Сале 1 1789[1] 8,34[2]
4Сельское поселение село Гыда село Гыда 1 3532[1] 3,03[2]
5Сельское поселение село Находка село Находка 1 1273[1] 4,54[2]
6Межселенная территория 4


Населённый пунктТипНаселениеМуниципальное образование
1 Антипаюта село 2657[1] Сельское поселение село Антипаюта
2 Газ-Сале село 1789[1] Сельское поселение село Газ-Сале
3 Гыда село 3532[1] Сельское поселение село Гыда
4 Матюй-Сале деревня 7[6] Межселенная территория Тазовского района
5 Находка село 1273[1] Сельское поселение село Находка
6 Тадебя-Яха деревня 0[6] Межселенная территория Тазовского района
7 Тазовский посёлок 7518[1] Сельское поселение посёлок Тазовский
8 Тибей-Сале деревня 716[6] Межселенная территория Тазовского района
9 Юрибей деревня 0[6] Межселенная территория Тазовского района

Экономика

В 1970-е годы в Тазовском районе разведана целая серия крупных газовых и газоконденсатных месторождений: Ямбургское, Заполярное, Юрхаровское, Семаковское, Находкинское, Антипаютинское, Северо-Уренгойское.

Транспорт

Культура и образование

На территории района расположено 5 учреждений полного среднего образования — Тазовская средняя школа, Тазовская школа-интернат, Газсалинская средняя школа, Антипаютинская и Гыданская средние школы-интернаты и 1 учреждение начального образования — Находкинская начальная школа. Также в районе работают Центр национальных культур, Дом детского творчества, Детская школа искусств, Детско-юношеский клуб физической подготовки, Центр культуры и досуга в райцентре и Детская музыкальная школа в поселке Газ-Сале. Районная библиотека. Газета "Советское Заполярье". Представительство Тюменского государственного университета В Центре национальных культур трудится ненецкая писательница Надежда Салиндер. На основе собранного этнокультурного материала в 2006 году в Салехарде издана поэтическая книга Эльдара Ахадова «Ненецкий пантеон»[13], героями которой стали ненцы, в том числе и жители Тазовского района. На основе книги было создано театрализованное представление «Сотворение мира»[14].

Достопримечательности

Археология

В районе Мамеева мыса в Тазовском районе обнаружены захоронения 10—14 веков и 3—5 веков[16].

Напишите отзыв о статье "Тазовский район"

Литература

  • Административно-территориальное деление Тюменской области (XVII—XX вв.). Тюмень, 2003. 304 с. — ISBN 5-87591-025-9

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  2. 1 2 3 4 5 6 [www.gks.ru/dbscripts/munst/munst71/DBInet.cgi?pl=8006001 (Тюменская область. Общая площадь земель муниципального образования]
  3. Ямал. Краткий справочник. Салехард, 2008 ISBN 5-93298-112-16 (ошибоч.)
  4. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  5. [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
  6. 1 2 3 4 5 [tumstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/tumstat/resources/22904e804154168ab3dff7367ccd0f13/часть+1.rar Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность населения и его размещение в Тюменской области]. Проверено 10 мая 2014. [www.webcitation.org/6PTJWMhJj Архивировано из первоисточника 10 мая 2014].
  7. [www.yamal-sport.ru/files/1d4f9e3ff43d1e215d63a2772ccf75c4.doc Оценка численности населения на начало 2011 года по муниципальным образованиям Ямало-Ненецкого автономного округа]. Проверено 30 января 2015. [www.webcitation.org/6VyBm6bvC Архивировано из первоисточника 30 января 2015].
  8. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  9. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  10. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  11. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  12. [yamalstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/yamalstat/resources/593234804fe77fe9be05ffd8c740ec4f/8_%D0%9D%D0%90%D0%A1%D0%95%D0%9B%D0%95%D0%9D%D0%98%D0%95+%D0%9F%D0%9E+%D0%9D%D0%90%D0%A6%D0%98%D0%9E%D0%9D%D0%90%D0%9B%D0%AC%D0%9D%D0%9E%D0%A1%D0%A2%D0%98+%D0%98+%D0%92%D0%9B%D0%90%D0%94%D0%95%D0%9D%D0%98%D0%AE+%D0%A0%D0%A3%D0%A1%D0%A1%D0%9A%D0%98%D0%9C+%D0%AF%D0%97%D0%AB%D0%9A%D0%9E%D0%9C+%D0%9F%D0%9E+%D0%9C%D0%9E.pdf ВПН том 4. Таблица 4. Население по национальности и владению русским языком по муниципальным образованиям Ямало-Ненецкого автономного округа].
  13. [fakttv.ru/news/na/4496 Муниципальное предприятие «Студия Факт»]
  14. [fakttv.ru/news/na/4906 Муниципальное предприятие «Студия Факт»]
  15. [museum.tazovsky.ru/ Тазовский районный краеведческий музей]
  16. [www.yamal.kp.ru/online/news/2484116/ В Тазовском районе археологи изучают захоронения 10-14 и 3-5 веков]

Ссылки

  • [tasu.ru/ Официальный сайт Тазовского района]
  • [museum.tazovsky.net/ Тазовский районный краеведческий музей]
  • [fakttv.ru/ Районное телевидение «Студия Факт»]
  • [тазовский-район.рф/ Форум Тазовского района]

Отрывок, характеризующий Тазовский район

– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.