Флемминг, Вальтер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вальтер Флемминг
Дата рождения:

21 апреля 1843(1843-04-21)

Место рождения:

Заксенберг, ныне Шверин

Дата смерти:

4 августа 1905(1905-08-04) (62 года)

Место смерти:

Киль

Страна:

Германская империя

Научная сфера:

Биология

Вальтер Флемминг (нем. Walther Flemming; 21 апреля 1843, Заксенберг — 4 августа 1905, Киль) — немецкий биолог, основатель цитогенетики, автор фундаментальной книги «Zellsubstanz, Kern und Zelltheilung», с публикацией которой зачастую связывают открытие хромосом. добавил термин "Амитоз" 1882 году.





Биография

Родился в городе Заксенберг (ныне Шверин), был пятым ребёнком и единственным сыном в семье психиатра Карла Фридриха Флемминга (нем. Carl Friedrich Flemming, 1799—1880) и его второй жены Огюст Винтер. Он закончил гимназию в Шверине, где познакомился со своим лучшим другом на всю жизнь — Генрихом Зайделем. Флемминг учился медицине в Геттингене, Тюбингене, Берлине и закончил обучение в Ростоке в 1868 году. Во время франко-прусской войны 1870—1871 годов был призван на службу как военный врач. В 1873—1876 годах работал преподавателем в Пражском университете (тогда немецком) . После отказа в профессором звании в Кенигсбергском университете в 1876 году он стал профессором анатомии в университете Киля, где он занимал пост директора анатомическом институте до самой смерти. В 1879 году он был избран членом академии Леопольдина. Современники описывают Флемминга как неконфликтного и миролюбивого человека, в связи с мягкостью его характера он был популярен среди его студентов. В конце жизни он страдал некоторыми неустановленными до конца неврологическими расстройствами, из-за которых был вынужден преждевременно оставить преподавание. Он умер в возрасте 62 года в Киле.

Научная деятельность

Он был одним из пионеров микроскопической цитологии. Применив новые материалы (анилиновые краски) он выявил структуры клеток, которые интенсивно окрашивались, и потому были названы им хроматин (от древнегреческого χρῶμα «насыщенность цвета»). Он обнаружил, что хроматин содержит нитевидные структуры, названые позднее хромосомами (название было опубликовано в 1888 году Генрихом Вальдейером). Примерно в то же время бельгийский ученый Эдуард ван Бенеден провёл аналогичные наблюдения. Флемминг исследовал процесс клеточного деления и подразделения хроматина, он использовал термин митоз, впервые предложенный им в 1878 году[1]. Он обобщил накопленные к тому времени результаты, дополнив их своими открытиями, и в 1882 году опубликовал в пионерской работе «Zellsubstanz, Kern und Zelltheilung».

Признание

Немецкое Общество клеточной биологии (нем. Deutsche Gesellschaft für Zellbiologie) с 2004 года присуждает медаль Вальтера Флемминга (нем. Walther-Flemming-Medaille).

Напишите отзыв о статье "Флемминг, Вальтер"

Примечания

  1. [www.schriften.uni-kiel.de/Band%203/Flemming%20(23-27).pdf Flemming, W. Zur Kenntniss der Zelle und ihrer Theilungs-Erscheinungen. In: Schriften des Naturwissenschaftlichen Vereins für Schleswig-Holstein 3 (1878), 23-27.]


Отрывок, характеризующий Флемминг, Вальтер

Балашев наклонил голову, видом своим показывая, что он желал бы откланяться и слушает только потому, что он не может не слушать того, что ему говорят. Наполеон не замечал этого выражения; он обращался к Балашеву не как к послу своего врага, а как к человеку, который теперь вполне предан ему и должен радоваться унижению своего бывшего господина.
– И зачем император Александр принял начальство над войсками? К чему это? Война мое ремесло, а его дело царствовать, а не командовать войсками. Зачем он взял на себя такую ответственность?
Наполеон опять взял табакерку, молча прошелся несколько раз по комнате и вдруг неожиданно подошел к Балашеву и с легкой улыбкой так уверенно, быстро, просто, как будто он делал какое нибудь не только важное, но и приятное для Балашева дело, поднял руку к лицу сорокалетнего русского генерала и, взяв его за ухо, слегка дернул, улыбнувшись одними губами.
– Avoir l'oreille tiree par l'Empereur [Быть выдранным за ухо императором] считалось величайшей честью и милостью при французском дворе.
– Eh bien, vous ne dites rien, admirateur et courtisan de l'Empereur Alexandre? [Ну у, что ж вы ничего не говорите, обожатель и придворный императора Александра?] – сказал он, как будто смешно было быть в его присутствии чьим нибудь courtisan и admirateur [придворным и обожателем], кроме его, Наполеона.
– Готовы ли лошади для генерала? – прибавил он, слегка наклоняя голову в ответ на поклон Балашева.
– Дайте ему моих, ему далеко ехать…
Письмо, привезенное Балашевым, было последнее письмо Наполеона к Александру. Все подробности разговора были переданы русскому императору, и война началась.


После своего свидания в Москве с Пьером князь Андреи уехал в Петербург по делам, как он сказал своим родным, но, в сущности, для того, чтобы встретить там князя Анатоля Курагина, которого он считал необходимым встретить. Курагина, о котором он осведомился, приехав в Петербург, уже там не было. Пьер дал знать своему шурину, что князь Андрей едет за ним. Анатоль Курагин тотчас получил назначение от военного министра и уехал в Молдавскую армию. В это же время в Петербурге князь Андрей встретил Кутузова, своего прежнего, всегда расположенного к нему, генерала, и Кутузов предложил ему ехать с ним вместе в Молдавскую армию, куда старый генерал назначался главнокомандующим. Князь Андрей, получив назначение состоять при штабе главной квартиры, уехал в Турцию.
Князь Андрей считал неудобным писать к Курагину и вызывать его. Не подав нового повода к дуэли, князь Андрей считал вызов с своей стороны компрометирующим графиню Ростову, и потому он искал личной встречи с Курагиным, в которой он намерен был найти новый повод к дуэли. Но в Турецкой армии ему также не удалось встретить Курагина, который вскоре после приезда князя Андрея в Турецкую армию вернулся в Россию. В новой стране и в новых условиях жизни князю Андрею стало жить легче. После измены своей невесты, которая тем сильнее поразила его, чем старательнее он скрывал ото всех произведенное на него действие, для него были тяжелы те условия жизни, в которых он был счастлив, и еще тяжелее были свобода и независимость, которыми он так дорожил прежде. Он не только не думал тех прежних мыслей, которые в первый раз пришли ему, глядя на небо на Аустерлицком поле, которые он любил развивать с Пьером и которые наполняли его уединение в Богучарове, а потом в Швейцарии и Риме; но он даже боялся вспоминать об этих мыслях, раскрывавших бесконечные и светлые горизонты. Его интересовали теперь только самые ближайшие, не связанные с прежними, практические интересы, за которые он ухватывался с тем большей жадностью, чем закрытое были от него прежние. Как будто тот бесконечный удаляющийся свод неба, стоявший прежде над ним, вдруг превратился в низкий, определенный, давивший его свод, в котором все было ясно, но ничего не было вечного и таинственного.