Франклин (лунный кратер)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Франклин (лунный кратер)Франклин (лунный кратер)

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt>

</tt>

</tt>

Франклин
лат. Franklin
Снимок зонда Lunar Reconnaissance Orbiter.
38°44′ с. ш. 47°38′ в. д. / 38.73° с. ш. 47.64° в. д. / 38.73; 47.64Координаты: 38°44′ с. ш. 47°38′ в. д. / 38.73° с. ш. 47.64° в. д. / 38.73; 47.64
Небесное телоЛуна
Диаметр55,9 км
Наибольшая глубина3820 м
ЭпонимБенджамин Франклин (1706—1790) — американский изобретатель и полимат.
Франклин

Кратер Франклин (лат. Franklin) — крупный ударный кратер в северном полушарии видимой стороны Луны. Название присвоено в честь американского изобретателя и полимата Бенджамина Франклина (1706—1790) и утверждено Международным астрономическим союзом в 1935 г. Образование кратера относится к раннеимбрийскому периоду[1].





Описание кратера

Ближайшими соседями кратера Франклин являются кратер Цефей на северо-западе и кратер Берцелиус на юго-востоке. На юго-востоке от кратера расположено Озеро Сновидений[2]. Селенографические координаты центра кратера 38°44′ с. ш. 47°38′ в. д. / 38.73° с. ш. 47.64° в. д. / 38.73; 47.64 (Я), диаметр 55,9 км[3], глубина 3820 м[4].

Кратер Франклин имеет полигональную форму и умеренно разрушен. Вал несколько сглажен, но сохранил четкие очертания. Внутренний склон с сгдаженными остатками террасовидной структуры. Высота вала над окружающей местностью достигает 1180 м[1], объем кратера составляет приблизительно 2600 км³[1]. Дно чаши пересеченное, в восточной части чаши расположено скопление отдельно стоящих холмов. В центре чаши находится небольшой центральный пик, несколько севернее центра с юго-запада на северо-восток проходит узкий узловатый хребет.

Сателлитные кратеры

Франклин Координаты Диаметр, км
C 35°41′ с. ш. 44°16′ в. д. / 35.68° с. ш. 44.26° в. д. / 35.68; 44.26 (Франклин C) (Я) 15,1
F 37°23′ с. ш. 47°41′ в. д. / 37.39° с. ш. 47.69° в. д. / 37.39; 47.69 (Франклин F) (Я) 39,6
G 40°05′ с. ш. 48°07′ в. д. / 40.09° с. ш. 48.12° в. д. / 40.09; 48.12 (Франклин G) (Я) 6,7
H 37°07′ с. ш. 43°44′ в. д. / 37.12° с. ш. 43.74° в. д. / 37.12; 43.74 (Франклин H) (Я) 5,2
K 39°03′ с. ш. 51°29′ в. д. / 39.05° с. ш. 51.48° в. д. / 39.05; 51.48 (Франклин K) (Я) 19,8
W 37°49′ с. ш. 43°41′ в. д. / 37.81° с. ш. 43.69° в. д. / 37.81; 43.69 (Франклин W) (Я) 4,9


См.также

Напишите отзыв о статье "Франклин (лунный кратер)"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.lpi.usra.edu/library/whats_new/2014/01/15/lunar-impact-crater-database Lunar Impact Crater Database]. Losiak A., Kohout T., O’Sulllivan K., Thaisen K., Weider S. (Lunar and Planetary Institute, Lunar Exploration Intern Program, 2009); updated by Öhman T. in 2011. [web.archive.org/web/20140818021136/www.lpi.usra.edu/library/whats_new/2014/01/15/lunar-impact-crater-database Archived page].
  2. [planetarynames.wr.usgs.gov/images/Lunar/lac_27_wac.pdf Кратер Франклин на карте LAC-27.]
  3. [planetarynames.wr.usgs.gov/Feature/2014 Справочник Международного Астрономического Союза]
  4. [fisherka.csolutionshosting.net/astronote/plan/craterdepth/html/CraterDepthFeatureNameWestfall.html John E. Westfall's Atlas of the Lunar Terminator, Cambridge Univ. Press (2000)]

Ссылки

  • [www.lpi.usra.edu/resources/lunar_orbiter/bin/srch_nam.shtml?Franklin%7C0 Цифровой фотографический атлас Луны.]
  • [www.lpi.usra.edu/resources/mapcatalog/LAC/lac27/ Кратер Франклин на карте LAC-27.]
  • [www.lpi.usra.edu/resources/mapcatalog/usgs/I841/ Селенологическая карта окрестностей кратера.]
  • [www.lpod.org/archive/LPOD-2004-08-19.htm Nearby dome?]
  • [www.lpod.org/archive/LPOD-2004-08-08.htm Regional view.]
  • [the-moon.wikispaces.com/Franklin Описание кратера на сайте The Moon-Wiki.]
  • [planet4589.org/astro/lunar/RP-1097.pdf Andersson, L.E., and E.A. Whitaker, NASA Catalogue of Lunar Nomenclature, NASA Reference Publication 1097, October 1982.]

Отрывок, характеризующий Франклин (лунный кратер)

– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.