Франческо ди Симоне да Сантакроче
Франческо ди Симоне да Сантакроче |
Франческо ди Симоне да Сантакроче (ит. Francesco di Simone da Santacroce) родился в местечке Санта Кроче (сегодня это окрестности Сан Пеллегрино Терме) предположительно между 1470 и 1475 годами — итальянский живописец эпохи Возрождения.
Сохранившиеся документальные сведения о художнике крайне скудны. По сути это два документа: один из них — свадебный контракт, другой — завещание (оба зарегистрированы в Венеции). Свадебный контракт датирован 31 июля 1492 года, когда Франческо женился на Лючии Тревизан, «дочери Альвизе и сестре ткача Витторе Тревизана». Контракт был составлен в доме некоего Стефано Бонакосси в присутствии отца Франческо — Симоне (это считают свидетельством того, что Франческо ди Симоне был на тот момент достаточно молод).
О начале его творческого пути нет никаких сведений; предполагают, что его формирование было связано с мастерской Джованни Беллини, т.к. именно этому художнику Франческо посвятил подпись под картиной «Мадонна со святыми», созданной для церкви Санта Мария дельи Анджели в Мурано (к своей подписи он добавил аббревиатуру DIB, т.е. discipolo di Bellini — «ученик Беллини», хотя не все эксперты согласны с такой трактовкой, часть из них полагает, что это просто свидетельство желания Франческо обозначить свою принадлежность к манере великого Беллини).
Предполагают, что работал он в основном в Венеции, куда переехал из Санта Кроче вместе со всей семьёй, хотя некоторые исследователи считают, что какое-то время он мог работать в Падуе. Полагают также, что до переезда в Венецию Франческо побывал в Валь Брембана. Кроме того, на протяжении своей карьеры он поддерживал связь со своей родиной, о чём могут свидетельствовать две картины, созданные им в Спино и в Лепрено. Об этом же свидетельствует и упоминание им двух акров земли, которые он, согласно завещанию, отписал Конгрегации Милосердия в Санта Кроче.
Из-за скудости сведений нет возможности реконструировать всё творчество живописца; подписанные произведения позволяют судить о его деятельности между 1504 годом, когда он поставил свою подпись на «Благовещении», созданном для церкви в Спино (ныне в Академии Каррара, Бергамо), и 1507 годом, когда была написана алтарная картина «Мадонна со святыми» для церкви Санта Мария дельи Анджели в Мурано (ныне находится в церкви Св. Петра-Мученика там же в Мурано). Между этими датами художник исполнил так наз. «Триптих Воскресения» из Лепрено (на нём изображены трое святых: св. Яков-старший, Иоанн Креститель и св. Александр) и «Коронование Богородицы», которое, возможно, принадлежало тому же триптиху. Оба произведения подписаны, датируются 1506 годом и находятся в Академии Карарра, Бергамо. К этой же группе работ относят и «Богоявление», которое ранее хранилось в Берлине, но было уничтожено при бомбёжках в 1945 году.
28 октября 1508 года Франческо составил завещание, и 4 ноября того же года оно было оглашено (т.е. смерть настигла художника между двумя этими датами). Из завещания следует, что в то время он проживал со своей супругой Лючией в Сан Кассиано, Венеция, а распорядителем завещания назначался его кузен Альберто. У Франческо ди Симоне были дочь и сын — Урсула и Бальдассаре. К моменту смерти отца они, должно быть, были совсем детьми, т.к. Урсуле отец завещал всего 30 золотых дукатов, которые должны были лечь в основание её будущего приданого. Столь малый возраст детей послужил дополнительным аргументом гипотезе, что художник умер молодым, в расцвете лет. В своём завещании Франческо распорядился, чтобы все материалы мастерской перешли к его ученику и товарищу Франческо Риццо.
Франческо ди Симоне длительное время путали с его учеником Франческо Риццо. После того, как Г. Людвиг в работе, изданной в 1903 году, смог разделить имена двух «художников-Франческо», разделу было подвергнуто и их общее художественное наследие. Атрибуция произведений затруднялась тем, что учитель и ученик часто работали вместе. В итоге проведённых исследований выяснилось, что Франческо ди Симоне был основателем колонии художников, приехавших из Санта Кроче и работавших в Венеции до 1620-х годов. Он создал вполне процветающую мастерскую, а его учениками были такие известные мастера как Пальма Веккьо, Андреа Превитали и Франческо Риццо. В своем творчестве художник старался следовать манере Джованни Беллини и Франческо Биссоло. В самом известном его произведении — «Благовещении» (1504 г, Академия Каррара, Бергамо) исследователи видят связь с творчеством Чима да Конельяно, в частности с его «Благовещением», хранящемся в Эрмитаже, Санкт-Петербург.
Библиография.
- P. Molmenti,Arte retrospettiva: i pittori bergamaschi a Venezia, in Emporium, XVII (1903), 102, pp. 420 s.;
- G. Ludwig, Archivalische Beiträge zur Geschichte der venezianischen Malerei, in Jahrbuch der Königlich Preussischen Kunstsammlungen, XXIV (1903), App., pp. 2-4;
- L. Angelini, Arte bergamasca. Di una tavola e di un pittore di Santa Croce, in Rassegna d'arte, X (1909), 11, pp. 191 s.;
- G. Fogolari, Le portelle d'organo di S. Maria dei Miracoli di Venezia, in Boll. d'arte, II (1908), p. 133;
- H. Posse, Die Gemäldegalerie des Kaiser-Friedrich-Museum, Berlin 1909, I, pp. 129 s.;
- G. Bernardini, Di alcuni dipinti di secondaria importanza a Lucca, Firenze, Venezia e Rovigo, in Boll. d'arte, VI (1912), p. 302 n. 1;
- F. Fiocco, I pittori da Santacroce, in L'Arte, XIX (1916), pp. 180-183;
- Il Museo Correr di Venezia. Dipinti dal XIV al XVI secolo, a cura di G. Mariacher, Venezia 1957, pp. 174 s. n. 671;
- G.P. Coletti, Cima da Conegliano, Venezia 1959, p. 98;
- F. Heinemann, G. Bellini e i belliniani, Venezia 1962, I, pp. 150-152;
- S. Moschini Marconi, Gallerie dell'Accademia di Venezia, Roma 1962, p. 182;
- G. Siffredi, La raccolta Piccinelli a Seriate, in Bergomum, LXVI (1972), 1, p. 98;
- B. Della Chiesa, I pittori da Santa Croce, in I pittori bergamaschi. Il Cinquecento, I, Bergamo 1975, pp. 490 s., 495-498;
- F. Rossi, Pittura anonima, ibid, III, Bergamo 1979, ad Indicem;
- F. Rossi Pittura a Bergamo intorno al 1500. Ricostituzione di un patrimonio disperso, Bergamo 1979, pp. 78 s.;
- F. Rossi., Accademia Carrara di belle arti, Bergamo 1986, pp. 24, 58;
- S. Milesi, Moroni e il primo Cinquecento bergamasco, Bergamo 1991, p. 182;
- P. Rylands, Palma Vecchio, Cambridge-New York-New Rochelle-Melbourne-Sidney 1992;
- La pittura in Italia. Il Cinquecento, a cura di G. Briganti, Milano 1992, I, p. 106 tav. 131;
- Великие живописцы Ренессанса из Академии Каррара в Бергамо, М. 2014, стр. 138-140
Напишите отзыв о статье "Франческо ди Симоне да Сантакроче"
Отрывок, характеризующий Франческо ди Симоне да Сантакроче
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.
Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.