Фу Жень-кунь

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Фу Жэнь-кунь (другое написание: Чжен Кун Фу; кит. 傅仁坤; пиньинь: fù rén kūn, 1954-2014), бывший профессор Кафедры международных отношений одноименного факультета КазГУ им. аль-Фараби, академик Международной Академии Наук Высшей Школы (МАН ВШ). Родился в 1954 году в деревне на юге острова Тайвань и скончался в 2014 году.





Биография

Своё образование Фу Жэнь-кунь получил в Тайване и в США. В 1976 году он закончил Южно-Тайваньский университет, после чего начал вести научную и преподавательскую деятельность и одновременно с этим учился в аспирантуре. Имеет три ученых степени магистра: в области права, политических наук и философских наук, а также степень доктора философских наук в области геополитики, полученную в 1990 году в школе Максвелла при Сиракузском университете, США.

В конце 1993 года профессор Фу был приглашен в Казахский Государственный Университет им. аль-Фараби (ныне: КазНУ им. аль-Фараби) для работы на Кафедре международных отношений и внешней политики Республики Казахстан, где и вел ряд учебных дисциплин. В 1995 году получил звание «Почетный профессор КазГУ им. аль-Фараби» и звание академика МАН ВШ.

Работал в Национальном Центральном университете Тайваня, Национальном университете Чжэнчжи, был сотрудником Института международных отношений (Тайвань); отмечался как один из лучших преподавателей Тайваня; являлся приглашенным ученым Гарвардского университета (США). Профессор Фу Жэнь-кунь – советник Торгово-промышленной Палаты Тайваня и член Американского географического общества и Общества по политическим наукам (США).

Область исследований профессора Фу Жэнь-кунь – геополитика, сравнительное изучение регионов и внешняя политика страны. Под его руководством защитилось огромное количество магистров и докторов наук. Им опубликовано свыше двухсот научных статей и изданы тридцать восемь книг на русском, китайском и английском языках[1].

Работы

Монография

  1. Manual for Recruits Training, Taipei: Armed Forces Staff University, 1984, P180.
  2. A Study of the Construction and Development Strategies of the P.R.C. Army, Taipei: Fu Sing Gang College, 1985, P382.
  3. Taiwan and the Geopolitics of the Asian-American Dilemma. New York: Praeger Publishers, 1992, P150.
  4. C.I.S.: Special Economic and Political Situation from Landscape Analysis, Taipei: Institute of International Relations, 1993, P110.
  5. 俄羅斯、烏克蘭、亞塞拜疆及中亞五國現地考察紀實。台北:國家安全局,1994年,120頁。
  6. Геополитика Казахстана: Между Прошлым и Будущим. Алматы: ЖЕТІ ЖАРҒЫ, 1999, - с.419.
  7. Методология Политической Науки: Новая Геополитика. Алматы: Центр Сравнительного Изучения Регионов,2000, - с.115.
  8. Тайваньский Вопрос и его Перспективы. Алматы: Центр Сравнительного Изучения Регионов, 2000, - с. 71.
  9. Ведение в Многостороннюю Дипломатию. Алматы: Центр Сравнительного Изучения Регионов, 2000, - с.33.
  10. Теория и Практика Американской Внешней Политики. Алматы: Центр Сравнительного Изучения Регионов, 2000, -c.79.
  11. Вопросы Безопасности и Политики. Алматы: Центр Сравнительного Изучения Регионов, 2000, - с.104.
  12. Прикладной Китайский Язык-Учебное Пособие. Алматы: Центр Сравнительного Изучения Регионов, 2000, - с.230.
  13. Исторические Связи и Современные Отношения между Китаем и Казахстаном. Алматы: Центр Сравнительного Изучения Регионов, 2001, - с.171.
  14. Синыцзян-Уйгурский Вопрос и его Развитие. Алматы: Центр Сравнительного Изучения Регионов, 2001, - с.125.
  15. Редактор: Сравнительное Изучение Регионов: Дипломатия и Безопасность. Алматы: Центр Сравнительного Изучения Регионов, 2002, - с.131.
  16. 主編:中亞【神秘豐富的國度】,台北:三文印書館,2002年,250頁.
  17. Редактор: Значение Науки и Культуры Востока и Запада. Алматы: Центр Сравнительного Изучения Регионов, 2002,180頁。
  18. Редактор: Перспективы и Вызовы Центральной Азии. Алматы: Центр Сравнительного Изучения Регионов, 2003,185頁。
  19. Xinjang-Uighur issue and its development. Almaty: Center for Comparative Area Studies, 2004, P155.
  20. 主編:中亞論文集,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2004年,202頁。
  21. 主編:發現中亞,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2005年,365頁。
  22. 傅仁坤,認識中亞,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2007年。
  23. 傅仁坤,中亞新疆維吾爾議題,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2007年。
  24. 傅仁坤,中亞挑戰與展望,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2007年。
  25. 傅仁坤,深入中亞,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2007年。
  26. 傅仁坤,中亞反恐概況與展望,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2007年。
  27. 傅仁坤,中亞論壇,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2007年。
  28. 呂亞力、孫廣德、彭懷恩、朱浤源、陳鴻瑜、傅仁坤等合著,政治學辭典,台北:五南書局,2008年春出版。
  29. 傅仁坤,探索風水,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2008年。
  30. 傅仁坤,Central Asia Forum. 一,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2008年。
  31. 傅仁坤,Central Asia Forum. 二,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2008年。
  32. 傅仁坤,上海合作組織現況與展望,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2008年。
  33. 傅仁坤,中亞與新疆維吾爾議題,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2008年。
  34. 傅仁坤,中亞恐怖主義與地緣政治現況與展望,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2008年。
  35. 傅仁坤,中亞吉爾吉斯四月政變-棋子小國的悲哀,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2010年6月。
  36. 傅仁坤,中亞吉爾吉斯斯坦動亂-恐成阿富汗第二,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2010年7月。
  37. 傅仁坤、徐慧芳合著,前進中亞,清雲科技大學歐亞研究中心,2010年。
  38. 傅仁坤,Dynamics of Political and Economical Development in Central Asia,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2011年。

Статьи в сборниках

  1. 中亞五國及週邊國家現地考察紀實,收錄於「中亞-神秘豐富的國度」,台北:三文印書館,pp.95-114,2002年10月。
  2. 2002年中亞五國政經現況與展望,收錄於「中亞-神秘豐富的國度」,台北:三文印書館,pp.1-46,2002年10月。
  3. “Economical and Political Development in the Five Central Asian States Present and Outlook (1992-2002)”.Значение Науки и Культуры Востока и Запада. Алматы: Центр Сравнительного Изучения Регионов, 2002, с.8-27.
  4. “Вопрос о Каспийском Море”. Сравнительное Изучение Регионов: Дипломатия и Безопасность. Алматы: Центр Сравнительного Изучения Регионов, 2002, с.1-14.
  5. “Отношения Казахстана с Государствами Центральной Азии и Странами СНГ”. Сравнительное Изучение Регионов: Дипломатия и Безопасность. Алматы: Центр Сравнительного Изучения Регионов, 2002, с.15-36.
  6. “Проблемы Борьбы с Незаконным Оборотом Наркотиков в Казахстане”. Сравнительное Изучение Регионов: Дипломатия и Безопасность. Алматы: Центр Сравнительного Изучения Регионов, 2002, с.37-52。
  7. “Синцзянский Вопрос в Казахстанско-китайских Отношениях”. равнительное Изучение Регионов: Дипломатия и Безопасность. Алматы: Центр Сравнительного Изучения Регионов Ⅱ(2), 2003, с.53-73.
  8. 蒙古與中亞五國戰略關係之探索,收錄「當代蒙古與亞洲地緣關係民主、經濟與安全學術會議論文集」,台北:蒙藏委員會,pp.17-34,2003年9月。
  9. “Economic and Political Development in the Five Central Asian States Present and Outlook”. Central Asia: Challenge and Prospect. Chien-Li: Ching Yun University, pp.156-172, 2004.
  10. 1993-2003年蒙古與中亞五國關係發展之探索,收錄於「發現中亞」,中壢:清雲科技大學中亞研究所,pp.40-56,2005年8月27日。
  11. 2005年中亞五國政經現況與展望,收錄於「發現中亞」,中壢:清雲科技大學中亞研究所,pp.1-39,2005年8月27日。
  12. 傅仁坤,俄羅斯與中亞關係展望,俄羅斯普丁與2008年前夕研討會會議論文集,台北:淡江大學,2007年3

  月。

  1. 傅仁坤,中亞反恐情勢與發展—以上海合作組織反恐舉措為例,恐怖主義與國家安全,台北:幼獅文化事

  業,2007年10月。

  1. 傅仁坤,中亞地緣政治與大國競合,深入中亞,台北:三文印書館,2007年12月。
  2. 傅仁坤,吉爾吉斯政變最新情況與情勢探討,中亞吉爾吉斯四月政變-棋子小國的悲哀,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2010年6月。
  3. 傅仁坤,中亞吉爾吉斯動亂再起-恐成阿富汗第二,中亞吉爾吉斯斯坦動亂-恐成阿富汗第二,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2010年7月。
  4. 徐慧芳,新疆爆發七五事件之原因與影響,新疆七五維漢衝突事件,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2010年6月。
  5. 徐慧芳,新絲綢之路與中亞交通之探討,產業、文化、觀光與中亞情勢展望,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2011年12月。

Статьи в периодических изданиях

  1. Aremd Force Development and Strategy of the People’s Republic of China, Taipei: Foreign Affairs Institute, pp.35-48,Vol.15, N0.3, 1983.
  2. Prospects of Development in Peking-Moscow Relations, USA-USSR: A Collection of Papers. Taipei: Foreign Affairs Institute, pp.7-12, Vol.25, N0.2, 1985.
  3. Latest Development of Moscow-Peking Ties, A Collection of Papers. Taipei: Foreign Affairs Institute, pp.20-35, Vol.26, N0.5, 1985.
  4. Soviet Policy Toward Southeast Asia after the Death of Brezhnev, Southeast Asia Comparative Studies. Taipei: Foreign Affairs Institute, pp.50-77, Vol.28, N0.7, 1986.
  5. War in the Gulf From Geopolitical Analysis, New York: Time News Weekly, pp.66-72, No.667, 1991.
  6. Moscow Power Struggle, A Collection of Papers. Taipei: Foreign Affairs Institute, pp.65-79, Vol.40, N0.25, 1992.
  7. Sino-Russian Relations Development After Collapse of Former USSR, A collection of Papers. Taipei: Foreign Affairs Institute, pp.3-15, Vol.41, N0.26, 1992.
  8. Central Asia Independence Process from Geopolitical View, A Collection of Papers. Taipei: Foreign Affairs Institute, pp.72-89, Vol.48, N0.28, 1993.
  9. Conflict in the South China Sea, A Collection of Papers. Taipei: National Policy Institute, pp.22-28, Vol.46, 1993.
  10. Perspectives and Changes in Kazakhstan Society, A Collection of Papers. Almaty: Institute for Comparative Area Studies, pp.13-22, No.2(1), April, 1994.
  11. Prospects and Dilemma of Caspian Region Development, A Collection of Papers. Almaty: Institute for Comparative Area Studies, pp.45-63, No.2, June 1996.
  12. APR Security Structure and Prospects of the Region Development, A Collection of Papers. Almaty: Institute for Comparative Area Studies, pp.61-79, No.4, April 1997.
  13. The US Role at the Reunification of Mainland China and Taiwan, A Collection of Papers. Almaty: Institute for Comparative Area Studies, pp.22-43, No.5, August 1997.
  14. NATO General Secretary H. Solana Visit to Central Asia, Area Situation Report. Almaty: Institute for Comparative Area Studies, pp.8-22, April 1998.
  15. Development of Bilateral Relations between Russia and China in View of Russian Defense Minister Visit to China, Collection Faculty of International Relations. Almaty: Kazakh National University, pp.152-169, No.5, May 1998.
  16. Kazakhstan Development on Background of Serious Political and Economic Crisis, Politics Analysis, Almaty: National Academy of Science, pp.384-411, Vol.152, No.3, June 1998.
  17. South Korea Economic Crisis Affect on the CIS Republics Development, Marketing Report, Almaty: National Academy of Science, pp.72-85, Vol.156, N0.3, June 1999.
  18. Xingjiang Issue Development in View of the West, Globe Forum Collection, Almaty: National Academy of Science, pp.33-65, Vol.160, N0.4, September 2000.
  19. Development of Political Science: from the Earliest Concepts until the New Geopolitics, A Collection of International Relations, Almaty: Kazakh National University, pp.286-241, No.1(4), 2000.
  20. Перспективы и Границы Казахстана, Международное Общество и Казахстан. Алматы: Казахский Государственный Комитет по Науке, 2001, с.45-66.
  21. The Theory and Practice of the New Geopolitics, The Annual Publication of Al-Farabi Kazakh State National University. Almaty: Kazakh National University, pp.35-41, No.2 (1), December 2001.
  22. The Current Situation and Perspective between China and Kazakhstan, The Annual Publication of Al-Farabi Kazakh State National University. Almaty: Kazakh National University, pp.21-28, No.3 (2), December 2002.
  23. 中亞五國政經現況與展望,刊載於「哈佛人」第十五期,台北:中華民國哈佛大學校友會,pp.67-75,2003年6月。
  24. Economic and Political Development in the Five Central Asian States Present and Outlook, The Annual Publication of Al-Farabi Kazakh National University. Almaty: Al-Farabi Kazakh National University, pp.23-42, No.4 (4), December 2003.
  25. 近十年來蒙古與中亞五國關係發展之探索,刊載於「清雲學報」第24卷,第1期,中壢:清雲大學歐亞研究中心,pp.223-236,2004年3月。
  26. 蒙古與中亞戰略關係探索,刊載於「哈佛人」第十六期,台北:中華民國哈佛大學校友會,pp.52-58,2004年8月。
  27. 從吉、烏新政局看美俄中在中亞的角力競逐,刊載於「歐亞研究通訊」第8期,台北,pp.7-8,2005年6月。
  28. 新疆維族議題對中亞情勢之影響,刊載於「清雲學報」第25卷,第2期,中壢:清雲科技大學中亞研究所,pp.161-181,2005年9月。
  29. 當前美俄中在中亞的角力競逐,刊載於「哈佛人」第十七期,台北:中華民國哈佛大學校友會,pp.81-82,2005年11月。
  30. 中亞游牧社會結構之探討—以哈薩克汗國為例,「台灣國際研究季刊」,台北:台灣國際研究學會,2006年夏季號。
  31. 傅仁坤、張益銘,中亞區域組織演變之研究-以上海合作組織為例,中亞學報,中壢:清雲科技大學中亞研究所,2007年創刊號,2007。
  32. Фу Жэнь-кунь (傅仁坤),俄羅斯與中亞關係展望,中國文化大學俄國語文學報,第十期,2007年。
  33. 傅仁坤、楊素蘭,東突議題與中亞情勢之影響,中亞學報,中壢:清雲科技大學中亞研究所,2007年創刊號,2007。
  34. 烏魯木齊七五事件與當代中國治理新疆成效分析,收錄於「遠景基金會季刊」,第11卷第4期(2010年),頁149-190。
  35. 中亞區域安全與上海合作組織的發展─兼論四股恐怖勢力,收錄於「中亞學報」,第2卷第1期,(2008年),頁1-30。
  36. The Prospect and Challenge of the New Silk Road -from Analysis in Political Economy of Central Asia,收錄於「中亞學報」,第3卷 第1期,(2009年),頁1-22。
  37. 傅仁坤、蔡振雄,新大賽局─俄中印三國在中亞地區的競逐,收錄於「中亞學報」,第4卷第1期,(2010年),頁1-24。
  38. 傅仁坤、張淑珍,台灣賽德克族與中亞哈薩克族民族文化異同之初探,收錄於「中亞學報」,第4卷第1期,(2010年),頁127-142。
  39. 新絲綢之路與中亞交通之探索,收錄於「中亞學報」,第5卷第1期,(2011年),頁64-84。

Статьи, опубликованные в сборниках конференции

  1. Prospects of Kazakhstan with the European Union, The First International European Conference in Central Asia, Almaty: Kazakh National University, November 1994.
  2. A Special View for Methodology in Political Sciences, Politics and Social Change Forum, Almaty: Kazakh National University&Oklahoma University, December 1995.
  3. Asian View on CIS Development Prospects, CIS Issue International Conference, Kazakh National University, Almaty, April 1995.
  4. Prospect of Kazakhstan and Asian-Pacific Region in View of Geopolitics, Evolution of the Kazakhstan Statehood International Conference, Almaty: National Academy of Science, December 1996.
  5. An Asian View on the Prospect of CIS Development, Actual Problems of International Relations and Diplomacy Forum, Almaty: International High Education Academy of Science, 1998.
  6. The Taiwan Issue: Geographical and Historical Aspects, Globe Forum, Moscow: International High Education Academy of Science, September 1999.
  7. Perspective Relations Between Mainland China and Taiwan from the Point of View of the New Geopolitics, Globe Forum, Almaty: National Academy of Science, January 1999.
  8. The Theory and Practice of the New Geopolitics, The Festschrift for the One Year Anniversary Memorials of Academician Kazankunov. Almaty: National Academy of Science, December 2000, pp.21-32。
  9. Приоритеты Внешней Политики Казахстана: Краткий Обзор Последних Десяти Лет с Позиций Геополитического Анализа, Перспективы и Вызовы Казахстана: Краткий Обзор Последних Десяти Лет. Алматы: Казахский Национальный Университет имени Аль-Фараби, 2001, с.13-26.
  10. Caspian Issue and its Perspective, The International Caspian Forum in 2002, Almaty: Kazakh National University December 2002.
  11. 蒙古與中亞戰略關係探索,發表於蒙藏委員會舉辦「當代蒙古與亞洲地緣關係」國際學術研討會,台北:文化大學推廣中心,2003年9月。
  12. Kazakhstan History: The Past and Future, International Conference of 70 Anniversary Celebrations of Kazakh State National University. Almaty: Center for Comparative Area Studies, December 2003.
  13. 中亞經濟區域的現況與前景,發表於「第四屆未來學研討會-區域經濟板塊未來互動與推移」,宜蘭:佛光人文社會學院,2004年12月。
  14. The Trends of Xinjiang Uygurs and their influence on the Central Asia Development,發表於「第四屆台灣與中亞論壇」國際學術會議,台北:清雲科技大學 歐亞研究中心,2005年1月。
  15. 中西空間文化之探討:地緣政治風水觀,發表於「第一屆中西風水比較學術研討會」,中壢:清雲科技大學歐亞研究中心,2005年6月。
  16. The Uygurs Issue and Central Asia, Central Eurasian Studies Society–Six Annual Conference, Boston, Massachusetts: Boston University, 國科會(NSC94-2914-I-231-003-A1), September 2005.
  17. 中亞游牧社會結構之探討-以哈薩克汗國為例,發表於「第五屆台灣與中亞論壇國際學術會議」,中壢:清雲科技大學中亞研究所,2005年11月。
  18. 2005年中亞重大政治情勢與展望,發表於「第一屆中亞情勢與兩岸議題學術研討會」,中壢:清雲科技大學中亞研究所,2005年12月。
  19. Radical Uyghur Groups and their Influence on Central Asian Development, Terrorism, Geopolitics and Multinational Security Cooperation in Central Asia. Honolulu, Hawaii: Asia-Pacific Center for Security Studies, February 2006.
  20. 中亞五國對上合組織的政策立場,「上海合作組織現況與展望學術會議」,中壢:清雲科技大學中亞研究所,2006年9月。
  21. 中哈關係的安全基礎與挑戰,「第六屆台灣與中亞論壇國際學術會議」,中壢:清雲科技大學中亞研究所,2006年11月。
  22. 中亞恐怖組織概況與上海合作組織的反恐前景,「中亞反恐現況與展望學術會議」,中壢:清雲科技大學中亞研究所,2006年12月。
  23. 當前中亞反恐情勢與發展—以上海合作組織反恐舉措為例,「恐怖主義與國家安全學術研討會」,桃園:中央警察大學,2006年12月。
  24. 中亞五國對外貿易政策之比較,「中亞對外經貿與交通運輸議題學術座談會」,中壢:清雲科技大學中亞研究所,2007年3月。
  25. 俄羅斯與中亞關係展望,「俄羅斯、普丁與2008年前夕研討會」,台北:淡江大學,2007年3月。
  26. 從最近俄哈土烏四國達成能源協議看中亞能源政策走向與 影響,「大國中亞政策與中亞對外關係學術會議」,中壢:清雲科技大學,2007年5月。
  27. 中國能源絲綢之路之探討,「大國及中亞能源政策學術會議」,中壢:清雲科技大學,2007年9月。
  28. “A Culture Revelation for Silk Road of the true man in Changchun Journey to the West “, Paper presented at the 7th Taiwan-Central Asia International Conference, October 2007, Graduate Institute of Central Asia Studies, Ching Yun University, Taiwan.
  29. “The Prospect and Challenge of the New Silk Road-from Analysis in Political Economy of Central Asia”, The First Asia-Euro International Academic Forum, Xian: Xi’an Jiaotong University, 2007.11.4-5.
  30. Fu, Jen Ku; Aitmakhanov Nurzhan, Central Asian Energy Security, 1st IAEE Asian Conference, Taipei: CPC, 2007.11.5-6.
  31. 全球對中亞研究概況與特色,「第三屆中亞情勢與兩岸議題學術研討會:中國中亞政策與大國權力平衡」,中壢:清雲科技大學,2007年11月。
  32. 中亞農牧景觀之形成與演變,「第四屆中西風水比較學術研討會:文化與空間管理的對話」,中壢:清雲科技大學,2008年5月。
  33. 中亞和新絲綢之路,「中印絲綢之路文化交流國際學術研討會」,新疆:塔里木大學,2008年9月。
  34. 中國奧運與新疆維族動態,「能源、恐怖主義-中亞政治經濟情勢學術會議」,中壢:清雲科技大學,2008年9月。
  35. 中亞哈土烏三國能源政策走向與選擇,「第八屆台灣與中亞論壇國際學術研討會:」,中壢:清雲科技大學,2008年10月。
  36. “Study on Russian Energy Strategy and Central Asia”, International Conference on State Governance and Democratic Practice in Russia, National Chengchi University 2008.11
  37. 中亞安全情勢與四股勢力動態之研究,「恐怖主義與國家安全學術研討會」,桃園:中央警察大學恐怖主義研究中心,2008年12月。
  38. 新疆爆發七五事件之原因與影響,「新疆七五維漢衝突事件之發展與影響學術研討會」,桃園:清雲科技大學中亞所,2009年07月。
  39. 台灣客家土地伯公信仰文化之意涵,「解讀客家歷史與文化:文人類學的視野會議議程,雲南大學,2009年7月。
  40. “Central Asia and the Geopolitics of Sino-India competition”,Central asia,the new”great game” berween the emerging powers of china and india, October 14-15 2009.
  41. 中亞社會福利之演變—哈薩克為例,「後共國家20年—延續與轉變」學術演討會,台北:政治大學俄羅斯研究所,2009年11月。
  42. The New Great Game-Sino-India competition in Central Asia,「第九屆台灣與中亞論壇國際學術研討會」,中壢:清雲科技大學,2009年11月
  43. 吉爾吉斯政變最新情勢與背景探討,「吉爾吉斯再度爆發政變局勢發展與影響」會議,中壢:清雲科技大學,2010年4月
  44. 命運與手相,「文化空間學術研討會」,中壢:清雲科技大學,2010年5月
  45. 中亞吉爾吉斯動亂再起-恐將淪為二個阿富汗,「中亞吉爾吉斯爆發六月動亂之情況發展與影響」學術研討會,中壢:清雲科技大學,2010年7月
  46. 維吾爾民族主義與中國新疆的治理,「蘇聯解體20年中亞地緣政治與情勢發展」學術研討會,中壢:清雲科技大學,2010年7月
  47. Uighur Nationalism and the Urumuqui 5th July 2009 Incident in Chinese Xinjiang,「俄羅斯與歐亞地區國家的現代化-機會與挑戰」國際學術研討會,台北,政治大學,2010年11月
  48. 維吾爾民族主義與中國新疆的治理,「第十屆台灣與中亞論壇國際學術研討會:」, 中壢:清雲科技大學,2010年11月
  49. 因勢利導:地緣政治的地理因素-以沙俄侵佔中亞為例,「第七屆文化空間學術研討會」, 中壢:清雲科技大學,2011年5月。
  50. 新絲綢之路與中亞交通之探討,「第十一屆台灣與中亞論壇國際學術研討會:產業、文化、觀光與中亞情勢展望」,中壢:清雲科技大學,2011年11月
  51. 西域風華二千年-中亞文化遺產與傳統,「2011世界遺產和非物質文化遺產國際論壇」,台北:世界遺產雜誌,2011年12月。
  52. 中國的反恐思維,「能源、安全、反恐與中亞政局展望研討會」, 中壢:清雲科技大學,2011年12月。
  53. 自然生態與納許平衡-以許文龍釣魚哲學為例,「第八屆文化空間學術研討會」, 中壢:清雲科技大學,2012年4月[2]

Напишите отзыв о статье "Фу Жень-кунь"

Примечания

  1. Геополитика Казахстана: Между Прошлым и Будущим. Алматы: ЖЕТІ ЖАРҒЫ, 1999, - с.419.
  2. 清雲科技大學 - 中亞研究所/傅仁坤 教授兼所長 w3.uch.edu.tw/centralasia/chinese/left_002-2-1(2012.04.13).htm
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Фу Жень-кунь

Что стоило еще оставаться два дни? По крайней мере, они бы сами ушли; ибо не имели воды напоить людей и лошадей. Он дал слово мне, что не отступит, но вдруг прислал диспозицию, что он в ночь уходит. Таким образом воевать не можно, и мы можем неприятеля скоро привести в Москву…
Слух носится, что вы думаете о мире. Чтобы помириться, боже сохрани! После всех пожертвований и после таких сумасбродных отступлений – мириться: вы поставите всю Россию против себя, и всякий из нас за стыд поставит носить мундир. Ежели уже так пошло – надо драться, пока Россия может и пока люди на ногах…
Надо командовать одному, а не двум. Ваш министр, может, хороший по министерству; но генерал не то что плохой, но дрянной, и ему отдали судьбу всего нашего Отечества… Я, право, с ума схожу от досады; простите мне, что дерзко пишу. Видно, тот не любит государя и желает гибели нам всем, кто советует заключить мир и командовать армиею министру. Итак, я пишу вам правду: готовьте ополчение. Ибо министр самым мастерским образом ведет в столицу за собою гостя. Большое подозрение подает всей армии господин флигель адъютант Вольцоген. Он, говорят, более Наполеона, нежели наш, и он советует все министру. Я не токмо учтив против него, но повинуюсь, как капрал, хотя и старее его. Это больно; но, любя моего благодетеля и государя, – повинуюсь. Только жаль государя, что вверяет таким славную армию. Вообразите, что нашею ретирадою мы потеряли людей от усталости и в госпиталях более 15 тысяч; а ежели бы наступали, того бы не было. Скажите ради бога, что наша Россия – мать наша – скажет, что так страшимся и за что такое доброе и усердное Отечество отдаем сволочам и вселяем в каждого подданного ненависть и посрамление. Чего трусить и кого бояться?. Я не виноват, что министр нерешим, трус, бестолков, медлителен и все имеет худые качества. Вся армия плачет совершенно и ругают его насмерть…»


В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни, можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие – в которых преобладает форма. К числу таковых, в противоположность деревенской, земской, губернской, даже московской жизни, можно отнести жизнь петербургскую, в особенности салонную. Эта жизнь неизменна.
С 1805 года мы мирились и ссорились с Бонапартом, мы делали конституции и разделывали их, а салон Анны Павловны и салон Элен были точно такие же, какие они были один семь лет, другой пять лет тому назад. Точно так же у Анны Павловны говорили с недоумением об успехах Бонапарта и видели, как в его успехах, так и в потакании ему европейских государей, злостный заговор, имеющий единственной целью неприятность и беспокойство того придворного кружка, которого представительницей была Анна Павловна. Точно так же у Элен, которую сам Румянцев удостоивал своим посещением и считал замечательно умной женщиной, точно так же как в 1808, так и в 1812 году с восторгом говорили о великой нации и великом человеке и с сожалением смотрели на разрыв с Францией, который, по мнению людей, собиравшихся в салоне Элен, должен был кончиться миром.
В последнее время, после приезда государя из армии, произошло некоторое волнение в этих противоположных кружках салонах и произведены были некоторые демонстрации друг против друга, но направление кружков осталось то же. В кружок Анны Павловны принимались из французов только закоренелые легитимисты, и здесь выражалась патриотическая мысль о том, что не надо ездить во французский театр и что содержание труппы стоит столько же, сколько содержание целого корпуса. За военными событиями следилось жадно, и распускались самые выгодные для нашей армии слухи. В кружке Элен, румянцевском, французском, опровергались слухи о жестокости врага и войны и обсуживались все попытки Наполеона к примирению. В этом кружке упрекали тех, кто присоветывал слишком поспешные распоряжения о том, чтобы приготавливаться к отъезду в Казань придворным и женским учебным заведениям, находящимся под покровительством императрицы матери. Вообще все дело войны представлялось в салоне Элен пустыми демонстрациями, которые весьма скоро кончатся миром, и царствовало мнение Билибина, бывшего теперь в Петербурге и домашним у Элен (всякий умный человек должен был быть у нее), что не порох, а те, кто его выдумали, решат дело. В этом кружке иронически и весьма умно, хотя весьма осторожно, осмеивали московский восторг, известие о котором прибыло вместе с государем в Петербург.
В кружке Анны Павловны, напротив, восхищались этими восторгами и говорили о них, как говорит Плутарх о древних. Князь Василий, занимавший все те же важные должности, составлял звено соединения между двумя кружками. Он ездил к ma bonne amie [своему достойному другу] Анне Павловне и ездил dans le salon diplomatique de ma fille [в дипломатический салон своей дочери] и часто, при беспрестанных переездах из одного лагеря в другой, путался и говорил у Анны Павловны то, что надо было говорить у Элен, и наоборот.
Вскоре после приезда государя князь Василий разговорился у Анны Павловны о делах войны, жестоко осуждая Барклая де Толли и находясь в нерешительности, кого бы назначить главнокомандующим. Один из гостей, известный под именем un homme de beaucoup de merite [человек с большими достоинствами], рассказав о том, что он видел нынче выбранного начальником петербургского ополчения Кутузова, заседающего в казенной палате для приема ратников, позволил себе осторожно выразить предположение о том, что Кутузов был бы тот человек, который удовлетворил бы всем требованиям.
Анна Павловна грустно улыбнулась и заметила, что Кутузов, кроме неприятностей, ничего не дал государю.
– Я говорил и говорил в Дворянском собрании, – перебил князь Василий, – но меня не послушали. Я говорил, что избрание его в начальники ополчения не понравится государю. Они меня не послушали.
– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!
Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.