Хризантемовый трон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Хризантемовый трон — западное название трона императора Японии, используется с XIX века[1]. Название происходит от императорской печати Японии, официально принятой в 1889 году[1], на которой изображена 16-лепестковая жёлтая хризантема. По-японски называется просто «императорским троном» (яп. 皇位 ко:и). Термин «Xризантемовый трон» может обозначать определённый физический трон (например, с которого император произносит речь перед парламентом), но чаще используется в переносном смысле и обозначает императорский престол или институт японской монархии[2], а иногда персону самого императора[3].



См. также

Напишите отзыв о статье "Хризантемовый трон"

Примечания

  1. 1 2 Martin, с. 9
  2. Martin
  3. Carl Cavanagh Hodge. [books.google.com/books?id=NtEZ7Zq7s-gC&pg=PA149 Encyclopedia of the Age of Imperialism, 1800—1914]. — 2008. — Т. I. — 874 с. — ISBN 0313334064.

Литература

  • Peter Martin. [books.google.com/books?id=A1nJbdwgQVUC The Chrysanthemum Throne: a history of the emperors of Japan]. — University of Hawaii Press, 1998. — 175 с. — ISBN 0824820290.

Отрывок, характеризующий Хризантемовый трон

Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…
Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.