Цомпантли

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Цомпантли (аст. tzompantli [t͡som’pant͡ɬi]) или стена черепов — тип деревянной стойки или частокола, существование которого подтверждено в документальных источниках ряда мезоамериканских цивилизаций. Использовался для публичного выставления на показ человеческих черепов, как правило — военнопленных или жертв жертвоприношений.



Происхождение

Название идёт из классического языка ацтеков науатль, однако оно также широко применяется для аналогичных структур, представленных у других цивилизаций. Его точное происхождение не определено, но общая трактовка — «стойка черепов» или «стена черепов». Её можно проследить сравнив слова науатля «цонтекоматль» (аст. tzontecomatl) («череп» от цонтли или цом — «волосы», «скальп», а также текоматль «тыква» или «вместилище»), в сочетании с памитль («символ»). Этот вывод призван объяснить описания в нескольких кодексах, которые ассоциируются с этими символами; однако Фрэнсис Карттунен предположил, что пантли означает просто «ряд» или «стена»[1].

майя

майя Цомпантли в Чичен-Ице

Напишите отзыв о статье "Цомпантли"

Примечания

  1. Frances Karttunen. [listserv.linguistlist.org/cgi-bin/wa?A2=ind0501a&L=nahuat-l&D=1&P=197 Linguist list server]. etymology of Tzompantli. Проверено 25 сентября 2005. [www.webcitation.org/6CtJGH3y5 Архивировано из первоисточника 14 декабря 2012].


Отрывок, характеризующий Цомпантли

Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.