Чемпионат Албании по футболу 1931

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Первая лига 1931
Kategoria e Parë 1931
Подробности чемпионата
Время проведения 19 апреля 19315 июля 1931
Число участников 7
      Города 7
      Стадионы 7
Призовые места
Чемпион Тирана (2-й раз)
Второе место Теута
Статистика чемпионата
Сыграно матчей 20
Забито голов 58  (2.9 за игру)
← 1930
1932 →

Первая лига 1931 (алб. Kategoria e Parë 1931) — 2-й сезон чемпионата Албании с момента его основания. Действующий чемпион на протяжении сезона «Тирана» смог защитить свой титул.





Клубы-участники

Клуб Город
Тирана Тирана
Скендербеу Корча
Башкими Шкодран Шкодер
Теута Дуррес
Урани Эльбасан Эльбасан
Влёра Влёра
Влёра Берат
География клубов Чемпионата Албании по футболу сезона 1931

Группа А

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Тирана 4 2 1 1 6  2 +4 5 Матчи за чемпионство
2 Башкими Шкодран 4 2 1 1 4  3 +1 5
3 Влёра 4 1 0 3 4  9 −5 2 Вылет во Вторую лигу

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Результаты матчей

Команда Тир Баш Влё
Тирана 0:1 4:1
Башкими Шкодран 0:0 1:2
Влёра 0:2 1:2

Группа В

Место Команда И В Н П Голы ± О Примечания
1 Теута 6 5 1 0 15  2 +13 11 Матчи за чемпионство
2 Скендербеу 6 2 2 2 13  7 +6 6
3 Урани Эльбасан 6 3 0 3 9  10 −1 6
4 Музака 6 0 1 5 2  20 −18 1 Вылет во Вторую лигу

И — игры, В — выигрыши, Н — ничьи, П — проигрыши, Голы — забитые и пропущенные голы, ± — разница голов, О — очки

Результаты матчей

Команда Теу Ске Эль Муз
Теута 2:0 4:0 3:0
Скендербеу 2:2 0:2 7:0
Урани Эльбасан 0:2 0:3 1:0
Музака 0:2 1:1 1:6

Матчи за чемпионство

Дата 1 матча Дата 2 матча Хозяева Счёт 1 матча Счёт 2 матча Гости
28.06.1931 05.07.1931 Тирана 1:1 3:0 Теута

Пояснения к таблице

победа хозяев
ничья
победа гостей

Напишите отзыв о статье "Чемпионат Албании по футболу 1931"

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tablesa/alba31.html Статистика на rsssf.com]

Отрывок, характеризующий Чемпионат Албании по футболу 1931

– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.