Чемпионат России по самбо 1997

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Чемпионат России по самбо 1997 года среди мужчин прошёл в Санкт-Петербурге 25 марта.



Медалисты

Весовая категория Золото Серебро Бронза
до 48 кг Андрей Кораблёв
Нижний Новгород
Александр Прилепов
Брянск
Артём Жамкачиев
Астрахань

Магомед Карпаев
Астрахань

до 52 кг Армен Биджосян
Майкоп
Схатбий Альхаов
Майкоп
Дмитрий Семёнов
Курган

Даниил Сайфутдинов
Свердловская область

до 57 кг Дамир Гильванов
Кемерово
Сергей Матюков
Нижний Новгород
Дмитрий Колмогоров
Курган

Сергей Задорин
Курган

до 62 кг Сергей Жарков
Нижний Новгород
Александр Логвинов
Владимир
Алексей Архипов
Нижний Новгород

Василий Угольников
Пермь

до 68 кг Валерий Волков
Пенза
Ашот Маркарьян
Краснодарский край
Михаил Мартынов
Москва

Александр Караханов
Пермь

до 74 кг Сергей Колесников
Курган
Роман Болотский
Москва
Раис Рахматуллин
Нижний Новгород

Владимир Носков
Владимир

до 82 кг Виталий Михеев
Калининград
Гусейн Хайбулаев
Краснодарский край
Павел Фунтиков
Москва

Сергей Смирнов
Москва

до 90 кг Тагир Абдулаев
Санкт-Петербург
Сергей Лоповок
Нижний Новгород
Леонид Дунченко
Краснодарский край

Сергей Камышев
Ярославль

до 100 кг Сурен Балачинский
Москва
Константин Лахтионов
Республика Коми
Фёдор Емельяненко
Белгород

Вячеслав Жданов
Курган

свыше 100 кг Мурат Хасанов
Майкоп
Владимир Румянцев
Самара
Сергей Егоров
Москва

Тенгиз Модзгеришвили
Пермь

Напишите отзыв о статье "Чемпионат России по самбо 1997"

Ссылки

  • Сергей Струнин. [www.sport-express.ru/newspaper/1997-03-25/16_3/ Самбо]. Спорт-Экспресс (25 марта 1997). Проверено 13 февраля 2016.

Отрывок, характеризующий Чемпионат России по самбо 1997

Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.