Черевичкин, Виктор Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Виктор Иванович Черевичкин
Род деятельности:

учащийся

Дата рождения:

1925(1925)

Место рождения:

Ростов-на-Дону, Северо-Кавказский край, СССР

Гражданство:

СССР СССР

Дата смерти:

28 ноября 1941(1941-11-28)

Место смерти:

Ростов-на-Дону, Ростовская область, СССР

Отец:

Иван Алексеевич Черевичкин

Мать:

Фёкла Васильевна Черевичкина

Разное:

брат Александр,
сёстры Анна и Галина

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)Виктор Иванович Череви́чкин (Витя Черевичкин, 1925 — 1941) — советский подросток, убитый немецкими оккупантами.



Биография

Виктор Черевичкин Родился в городе Ростове-на-Дону в рабочей семье.
После окончания семилетней школы учился в ремесленном училище № 2 и, как многие, занимался содержанием голубей.
После начала Великой Отечественной войны, когда отец и старший брат ушли на фронт, Виктор с матерью и двумя младшими сёстрами остался в городе, который 20 ноября 1941 года был захвачен наступающими частями вермахта и войск СС.
22 ноября 1941 года был выдан приказ об уничтожению голубей в районах города Ростова. Вопреки предписанию немецкого командования об уничтожении принадлежащих местному населению домашних голубей, подросток в течение недели скрывал имевшихся у него птиц.
28 ноября 1941 года немцы застали Виктора Черевичкина выпускающим нескольких голубей у здания, в котором размещался штаб, и обнаружили в сарае во дворе его дома голубятню.
После допросов и пыток схваченного подростка обвинили в пособничестве Красной Армии, вывели в парк имени Фрунзе и расстреляли.
В тот же день немцы были выбиты из города в результате успешного контрнаступления частей Юго-Западного фронта.

Тело Виктора Черевичкина было захоронено в одной из братских могил вместе с красноармейцами и жителями города, убитыми оккупантами. В период оборонительных боёв и повторной немецкой оккупации Ростова-на-Дону с лета 1942 по февраль 1943 года информация о точном месте захоронения была утрачена.

Фотография убитого Вити Черевичкина с голубем в руке[1], сделанная советским фотокорреспондентом М.В. Альпертом, фигурировала на Нюрнбергском процессе в числе фотодокументов, изобличающих нацизм в совершении преступлений против человечности. i.onthe.io/pogudx11u71akpc5e8.4a691f84.jpg

Легенда

Существуют предположения, что действия Виктора Черевичкина, выпускавшего голубей в небо занятого врагом города, имели целью подачу сигнала советской авиации, либо что скрываемые им птицы предназначались для отправки сообщений за линию фронта.

Хотя объективного подтверждения этому нет, сам поступок подростка, убитого за отказ подчиниться требованиям оккупантов, сделал его известным далеко за пределами города, о чём свидетельствует широкое распространение в послевоенное время народной песни «Голуби» («Жил в Ростове Витя Черевичкин…»)[2], которая исполнялась известной певицей Еленой Камбуровой[3] и в 2008 году вошла в альбом «Нас не трогай!» российской группы «Запрещённые барабанщики». По разным сведениям в создании песни участвовали композитор Б. Терентьев, поэт Н. Малкин (Маркус Вениаминович Малкин); впервые появилась она, вероятно, в Златоусте.

Память

  • Именем Вити названа улица Черевичкина в Пролетарском районе Ростова-на-Дону.
  • Его имя носит Детский парк (1880-1950 гг. — Александровский сад) в Пролетарском районе Ростова-на-Дону.
  • На стене дома, где в начале войны проживала семья Черевичкиных, установлена мемориальная доска с изображением летящего голубя на фоне лучей солнца и надписью: «В этом доме жил пионер Витя Черевичкин, зверски расстрелянный фашистскими оккупантами в ноябре 1941 года».
  • 3 июня 2001 года имя Виктора Черевичкина внесено в список погибших, память о которых увековечена мемориальным комплексом «Скорбящая мать» в парке имени Фрунзе города Ростов-на-Дону.
  • Памятник Вите Черевичкину с голубем в руке (скульптор Н.В. Аведиков) установлен в названном его именем детском парке в городе Ростов-на-Дону.
  • Именем Вити Черевичкина названа улица в городе Снежное Донецкой области.
  • Памятник Вите Черевичкину изображён на выпущенном небольшим тиражом советском коллекционном значке[4].

Напишите отзыв о статье "Черевичкин, Виктор Иванович"

Примечания

  1. [victory.rusarchives.ru/photo/ubityy-malchik-vitya-cherevichkin-s-golubem-v-rukah Убитый мальчик Витя Черевичкин с голубем в руках — фото на сайте Российского государственного архива кинофотодокументов]
  2. [web.archive.org/web/20120611140919/www.textpesenplus.narod.ru/alfawit/z/zapreshennie_barabanshiki/text/jil_w_rostowe_wity_gherewighkin.htm Текст песни «Жил в Ростове Витя Черевичкин…»]
  3. [www.temernik.ru/music/260-2008-06-23-07-08-50/52--q-q.html Песня в исполнении Елены Камбуровой]
  4. [olenalex.livejournal.com/58189.html Витя Черевичкин: пионер-легенда. Фото памятника, парка, значка на сайте olenalex.livejournal.com]

Источники

  • [www.trud.ru/article/10-05-2007/115772_golubinyj_razvedchik.html К. Мигулина. Голубиный разведчик. — «Труд», 10 мая 2007, № 78)]
  • [monoceros4.livejournal.com/10242.html А. Мороз. Белые крылья.— «Пионер», 2007, № 5]
  • [don.aif.ru/issues/759/07 А. Петров. Улицы забытых героев. — «Аргументы и Факты на Дону», 19 ноября 2008, № 47 (759)]
  • [werawolw.ru/?p=6829 В. Волошинова. Дом, где жил Витя Черевичкин]

Отрывок, характеризующий Черевичкин, Виктор Иванович

– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.