Чип Тейлор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Чип Те́йлор (англ. Chip Taylor, настоящее имя — Джеймс Уэсли Войт, англ. James Wesley Voight, род. 21 марта 1940, Йонкерс, Нью-Йорк, США) — американский композитор, исполнитель кантри-музыки и актёр, младший брат Джона Войта.

С детства увлекался музыкой. В колледже организовал группу Town and Country Brothers. В 1957 написал композицию Wild Thing (Дикая штучка), которая в 1964 в течение двух недель занимала первую строчку в хит-парадах и принесла автору, а также исполнителям (группе The Troggs) всемирную известность. Позже кавер-версия этой композиции исполнялась различными исполнителями и музыкальными коллективами. В 1974 дебютировал в кино. Снимался в нескольких фильмах, но затем вновь посвятил себя музыке. Сейчас выступает вместе со скрипачкой и певицей Керри Родригес (Carrie Rodriguez).





Фильмография

актёр:
композитор:

Дискография

  • 1971 — Gasoline
  • 1973 — Chip Taylor’s Last Chance
  • 1975 — Some of Us
  • 1975 — This Side of the Big River
  • 1976 — Somebode Shoot out of the Jukebox
  • 1979 — Saint Sebastian
  • 1996 — Hit Man
  • 1997 — The Living Room Tapes
  • 2001 — Black and Blue America
  • 2002 — Let’s Leave This Town
  • 2003 — The Trouble with Humans

Интересные факты

Тейлор — дядя Анджелины Джоли.

Напишите отзыв о статье "Чип Тейлор"

Ссылки

  • [www.spectropop.com/ChipTaylor/index.htm Interview with Chip Taylor by Spectropop]
  • [www.secondhandsongs.com/song/29292.html Cover History of Wild Thing on Second Hand Songs]
  • [www.trainwreckrecords.com/ Train Wreck Records site for Chip Taylor and Carrie Rodriguez]
  • Chip Taylor (англ.) на сайте Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Чип Тейлор

После нескольких минут ожидания дежурный камергер вышел в большую приемную и, учтиво поклонившись Балашеву, пригласил его идти за собой.
Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия.
Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа.
Он кивнул головою, отвечая на низкий и почтительный поклон Балашева, и, подойдя к нему, тотчас же стал говорить как человек, дорожащий всякой минутой своего времени и не снисходящий до того, чтобы приготавливать свои речи, а уверенный в том, что он всегда скажет хорошо и что нужно сказать.
– Здравствуйте, генерал! – сказал он. – Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. – Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него.
Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли.
– Я не желаю и не желал войны, – сказал он, – но меня вынудили к ней. Я и теперь (он сказал это слово с ударением) готов принять все объяснения, которые вы можете дать мне. – И он ясно и коротко стал излагать причины своего неудовольствия против русского правительства.