Чудо-мельница (мультфильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чудо-мельница
Тип мультфильма

рисованный

Жанр

сказка

Режиссёр

Ольга Ходатаева

Автор сценария

М. Булатов

Художник-постановщик

Пётр Носов

Роли озвучивали

Борис Чирков,
Георгий Милляр,
Николай Александрович

Композитор

Тамара Попатенко

Аниматоры

Фаина Епифанова,
Роман Давыдов,
Дмитрий Белов,
Николай Фёдоров,
Ламис Бредис,
Игорь Подгорский,
И. Старюк,
В. Юкин

Оператор

Елена Петрова

Звукооператор

Борис Фильчиков

Студия

Союзмультфильм

Страна

СССР СССР

Язык

Русский

Длительность

18 мин. 37 сек.

Премьера

1950

Аниматор.ру

[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=3006 ID 3006]

«Чудо-мельница» — советский рисованный мультипликационный фильм, снятый на студии «Союзмультфильм» в 1950 году по мотивам русской народной сказки «Жерновки».
Переозвучен ООО «Детский сеанс 1» в 2001 году.

Переозвучание было очень негативно встречено, как зрителями, так и критикой.





Сюжет

На пригорке, в бедной избушке, жили старый дед, Васька — кот и Петя — чудо-петушок. Жили — не тужили, со своего поля хлеб собирали. Вдруг пошёл дождь с молниями и громом, долго он лился и дороги залил. Тут дед обнаружил, что мука кончилась. Зерно есть, а смолоть невозможно. Петя — чудо-петушок был говорящим и сказал деду, что недалеко есть чудесная гора и если её от всей души попросить, то она подарит жерновки. Так и сделали. Взял дед жерновки и смастерил мельницу-вертельницу, засыпал в неё зерно и запустил её, сказав вот такие слова: «Шибче, шибче крылышки. Дайте, дайте силушки. Двум приятелям-дружкам — Неразлучным жерновкам». Стала мельница крутиться, только не мука из неё высыпалась, а блины да пирожки. Стали они есть да мельницу похваливать. Мимо ехал царь Андрос. Царь Андрос — длинный нос, руки загребущие, глаза завидущие. Увидел избушку, остановил свою карету и потребовал угостить хлебом да солью. Дед запустил мельницу и стал угощать. А жадный царь Андрос украл у доброго старика его чудо-мельницу и ускакал прочь. Петя-петушок полетел следом, долетел до дворца, сел на ограду и громко закричал: «Ты, грабитель-похититель, нашу мельницу отдай! А не то клевать я стану, когтем длинный нос достану, будет худо, так и знай!» Царь Андрос приказал слугам схватить петуха и утопить в колодце. Слуги так и сделали. Но Петушок не растерялся: он выпил всю воду, выбрался и вновь принялся кричать и грозить. Царь приказал разжечь огонь в печи и бросить туда петуха. Но и тут петушок не растерялся: он залил огонь водой, выпитой в колодце и вырвался из печки, потом взлетел и через печную трубу проник в горницу к царю. Весь чёрный от сажи он стал летать за царём, клевать его, схватил мельницу и улетел обратно к деду. Царь Андрос погнался за ним, да с моста в реку свалился. Увидев падение Царя Андроса, дед выразился так: «Поделом злодею мука, всем грабителям наука!» С той поры, не зная бед, с друзьями мирно зажил дед.

Создатели

Режиссёр Ольга Ходатаева
Сценарист М. Булатов
Художник-постановщик Пётр Носов
Художники-декораторы Ольга Геммерлинг, Г. Невзорова, Константин Малышев, Дмитрий Анпилов
Художники-мультипликаторы Фаина Епифанова, Роман Давыдов, Дмитрий Белов, Николай Фёдоров, Ламис Бредис, Игорь Подгорский, И. Старюк, В. Юкин
Оператор Елена Петрова
Композитор Тамара Попатенко
Звукооператор Борис Фильчиков
Монтажёр В. Егорова
Автор стихотворного текста Михаил Вольпин
Ассистенты режиссёра Б.Петин, Н.Драгунов
Ассистент художника В. Весельчакова
Технический ассистент К. Апестина
Роли озвучивали Борис Чирков (дед),
Георгий Милляр (царь),
Николай Александрович (петух)
Озвучивание 2001 года Сергей Балабанов

Издания

Мультфильм неоднократно издавался на VHS и DVD в сборниках мультфильмов, например:

Напишите отзыв о статье "Чудо-мельница (мультфильм)"

Ссылки

  • [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=3006 Чудо-мельница] на «Аниматор.ру»
  • [www.cinemaplayer.ru/24631-_chudo-melnitsa_.html Чудо-мельница]

Отрывок, характеризующий Чудо-мельница (мультфильм)

– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.