Чёрная курица, или Подземные жители

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Чёрная курица, или Подземные жители
Жанр:

волшебная повесть

Автор:

Антоний Погорельский

Язык оригинала:

русский

Дата написания:

1829

«Чёрная курица, или Подземные жители» — волшебная повесть для детей (сказка) Антония Погорельского (Алексея Алексеевича Перовского), написанная в 1823году. Первое авторское произведение литературы для детей на русском языке[1]. Сказка много раз издавалась в Советском Союзе и в Российской Федерации.[2]





Сюжет

Мальчик Алёша (примерно 10 лет) обучался в петербургском пансионе в 1790-х годах. Его родители жили далеко, и на каникулы он оставался в пансионе. В свободное время он часто кормил куриц, содержащихся при кухне, и особенно выделял чёрную хохлатую Чернушку. Однажды кухарка Тринушка решила зарезать её для обеда, но Алёша попросил её не делать этого, подарив ей золотой империал — его единственную драгоценность, которую подарила ему бабушка.

Ночью мальчик услышал, как его зовёт Чернушка, и удивился, что курица умеет говорить. Та позвала его за собой и в итоге привела Алёшу в подземное королевство, где жили маленькие человечки ростом с пол-аршина (примерно 35 см). Его встретил король и вынес благодарность за спасение своего главного министра. Оказалось, что этот министр и есть Чернушка. Алёша попросил за услугу способность всегда знать урок, ничего не изучая, и король подарил ему конопляное семечко, хотя и был недоволен его недостатками. Условием он поставил никому не рассказывать о виденном под землёй.

Потом министр объяснил Алёше, что, по обычаям подземных жителей, те должны покинуть свои владения, если человек, узнавший о них, будет хвастать этим. Подарок короля оказался действенным, и Алёша стал показывать феноменальные способности. Сначала ему было неловко, но потом он привык и загордился. Однажды Алёша потерял семечко, а с ним способность отвечать. Его строго наказали, считая неспособность капризом, но Чернушка вернулась и возвратила ему потерянное семечко, хотя и была опечалена его поведением.

Алёша воспользовался волшебством и моментально выучил несколько страниц, но учитель заподозрил неладное и начал разбираться, как это у него получилось. От страха перед розгами Алёша забыл запрет короля и проговорился о подземных жителях, но учитель счёл это выдумками, и мальчика всё-таки высекли.

Ночью того же дня к Алёше явился министр подземного королевства и рассказал ему, что из-за его проступка народу подземных жителей приходится покидать насиженное место, а сам министр осуждён королём носить золотые кандалы, которые Алёша с ужасом увидел на его руках. Они со слезами простились навсегда. Алёша, пробыв в сильной горячке 6 недель, снова стал прилежным и добрым мальчиком, хотя и утратил волшебные способности.

История создания

Антоний Погорельский сочинил эту сказку для своего племянника, Алексея Толстого, воспитанию которого он уделял много внимания[3]. Имя протагониста совпадает как с настоящим именем автора (Алексей Алексеевич Перовский), так и с именем племянника. В сказке прослеживаются автобиографические мотивы. Публикация была встречена положительными отзывами прессы[4].

Анализ сказки

О. И. Тиманова отмечает «романтическое двоемирие» сказки, «повествование которой распределяется по двум основным линиям (волшебной и реалистической)». Волшебное при этом в сказке дискредитируется: всё, обретенное героем с помощью волшебства, приносит ему и другим только беды. Мотив «двойничества» в принципе присущ творчеству Погорельского. По мнению Тимановой, повесть основана на традиции волшебно-рыцарского романа, утверждающего «высокое» как норму жизни, и обладает выраженной дидактичностью, свойственной произведениям той эпохи. Тиманова также проводит параллели с различными мифами и легендами, сравнивая путешествия Алеши в подземное царство с мистическим опытом путешествия «на тот свет» в целях инициации, причём «оборотень» чёрная курица-министр является проводником[1].

А. П. Ефремов в своей эссеистической статье указывает, что в сказке Погорельского берёт начало тенденция «бессрочного душевного сокрушения» героев после совершения ими какого-либо недостойного поступка, «греха», в детской литературе XIX века. Ефремов отмечает, что признаком греха в детской литературе становится «невозможность для героев, даже сказочных, отпустить друг другу содеянное», эта функция возлагается на высшие силы, Бога, а время искупления ничем не ограничивается. Фактически «Черная курица» даёт начало «литературе совести»[5].

Н. Н. Подосокорский исследовал масонские мотивы в повести Погорельского и обосновал гипотезу о том, что одним из основных источников произведения может быть магический гримуар «Чёрная курочка» анонимного автора: «„Чёрная курица“ — это прежде всего повесть об инициации, то есть о прохождении её героем определённых испытаний/странствий, в результате которых он получает новый духовный опыт. И эта инициация имеет ярко выраженный масонский характер»[6].

Адаптации

Книга неоднократно издавалась в аудиоформате[2]. В 1975 по мотивам сказки был снят кукольный мультфильм «Чёрная курица».

В 1980 году Виктором Гресем был снят одноимённый фильм с Валентином Гафтом и Евгением Евстигнеевым[7].

Напишите отзыв о статье "Чёрная курица, или Подземные жители"

Примечания

  1. 1 2 [lengu.ru/media/File/Vestnik/philology/vestnikphilology4(16).pdf О. И. Тиманова. Мифопоэтические контексты «волшебной повести» Антония Погорельского «Черная курица, или Подземные жители» // Вестник Ленинградского государственного университета имени А. С. Пушкина, № 4 (16), серия филология, СПб, 2008]
  2. 1 2 [www.fantlab.ru/work21239 Страничка сказки на сайте «Лаборатория фантастики»]
  3. [ak-tolstoy.ouc.ru/zhykov-tolstoi.html Д. Жуков. «Алексей Константинович Толстой», биография]
  4. [www.pogorelskiy.org.ru/lib/sa/author/100002 Биография А. Погорельского]
  5. [www.moskvam.ru/2005/03/efremov.htm А. П. Ефремов «Эволюция представлений о грехе в детской литературе» // «Москва», № 3, 2005]
  6. [magazines.russ.ru/voplit/2012/5/ Подосокорский Н. Н. «Черная курица, или Подземные жители>> Антония Погорельского как повесть о масонской инициации //<<Вопросы литературы», 2012. No. 5. — С. 124—144.]
  7. [www.kinomania.ru/movies/c/Chyornaya_kuritsa_ili_Podzemnye_zhiteli/index.shtml Страничка фильма на kinomania.ru]

Отрывок, характеризующий Чёрная курица, или Подземные жители

«Верно, наш пленный… Да. Неужели и меня возьмут? Что это за люди?» всё думал Ростов, не веря своим глазам. «Неужели французы?» Он смотрел на приближавшихся французов, и, несмотря на то, что за секунду скакал только затем, чтобы настигнуть этих французов и изрубить их, близость их казалась ему теперь так ужасна, что он не верил своим глазам. «Кто они? Зачем они бегут? Неужели ко мне? Неужели ко мне они бегут? И зачем? Убить меня? Меня, кого так любят все?» – Ему вспомнилась любовь к нему его матери, семьи, друзей, и намерение неприятелей убить его показалось невозможно. «А может, – и убить!» Он более десяти секунд стоял, не двигаясь с места и не понимая своего положения. Передний француз с горбатым носом подбежал так близко, что уже видно было выражение его лица. И разгоряченная чуждая физиономия этого человека, который со штыком на перевес, сдерживая дыханье, легко подбегал к нему, испугала Ростова. Он схватил пистолет и, вместо того чтобы стрелять из него, бросил им в француза и побежал к кустам что было силы. Не с тем чувством сомнения и борьбы, с каким он ходил на Энский мост, бежал он, а с чувством зайца, убегающего от собак. Одно нераздельное чувство страха за свою молодую, счастливую жизнь владело всем его существом. Быстро перепрыгивая через межи, с тою стремительностью, с которою он бегал, играя в горелки, он летел по полю, изредка оборачивая свое бледное, доброе, молодое лицо, и холод ужаса пробегал по его спине. «Нет, лучше не смотреть», подумал он, но, подбежав к кустам, оглянулся еще раз. Французы отстали, и даже в ту минуту как он оглянулся, передний только что переменил рысь на шаг и, обернувшись, что то сильно кричал заднему товарищу. Ростов остановился. «Что нибудь не так, – подумал он, – не может быть, чтоб они хотели убить меня». А между тем левая рука его была так тяжела, как будто двухпудовая гиря была привешана к ней. Он не мог бежать дальше. Француз остановился тоже и прицелился. Ростов зажмурился и нагнулся. Одна, другая пуля пролетела, жужжа, мимо него. Он собрал последние силы, взял левую руку в правую и побежал до кустов. В кустах были русские стрелки.


Пехотные полки, застигнутые врасплох в лесу, выбегали из леса, и роты, смешиваясь с другими ротами, уходили беспорядочными толпами. Один солдат в испуге проговорил страшное на войне и бессмысленное слово: «отрезали!», и слово вместе с чувством страха сообщилось всей массе.
– Обошли! Отрезали! Пропали! – кричали голоса бегущих.
Полковой командир, в ту самую минуту как он услыхал стрельбу и крик сзади, понял, что случилось что нибудь ужасное с его полком, и мысль, что он, примерный, много лет служивший, ни в чем не виноватый офицер, мог быть виновен перед начальством в оплошности или нераспорядительности, так поразила его, что в ту же минуту, забыв и непокорного кавалериста полковника и свою генеральскую важность, а главное – совершенно забыв про опасность и чувство самосохранения, он, ухватившись за луку седла и шпоря лошадь, поскакал к полку под градом обсыпавших, но счастливо миновавших его пуль. Он желал одного: узнать, в чем дело, и помочь и исправить во что бы то ни стало ошибку, ежели она была с его стороны, и не быть виновным ему, двадцать два года служившему, ни в чем не замеченному, примерному офицеру.
Счастливо проскакав между французами, он подскакал к полю за лесом, через который бежали наши и, не слушаясь команды, спускались под гору. Наступила та минута нравственного колебания, которая решает участь сражений: послушают эти расстроенные толпы солдат голоса своего командира или, оглянувшись на него, побегут дальше. Несмотря на отчаянный крик прежде столь грозного для солдата голоса полкового командира, несмотря на разъяренное, багровое, на себя не похожее лицо полкового командира и маханье шпагой, солдаты всё бежали, разговаривали, стреляли в воздух и не слушали команды. Нравственное колебание, решающее участь сражений, очевидно, разрешалось в пользу страха.
Генерал закашлялся от крика и порохового дыма и остановился в отчаянии. Всё казалось потеряно, но в эту минуту французы, наступавшие на наших, вдруг, без видимой причины, побежали назад, скрылись из опушки леса, и в лесу показались русские стрелки. Это была рота Тимохина, которая одна в лесу удержалась в порядке и, засев в канаву у леса, неожиданно атаковала французов. Тимохин с таким отчаянным криком бросился на французов и с такою безумною и пьяною решительностью, с одною шпажкой, набежал на неприятеля, что французы, не успев опомниться, побросали оружие и побежали. Долохов, бежавший рядом с Тимохиным, в упор убил одного француза и первый взял за воротник сдавшегося офицера. Бегущие возвратились, баталионы собрались, и французы, разделившие было на две части войска левого фланга, на мгновение были оттеснены. Резервные части успели соединиться, и беглецы остановились. Полковой командир стоял с майором Экономовым у моста, пропуская мимо себя отступающие роты, когда к нему подошел солдат, взял его за стремя и почти прислонился к нему. На солдате была синеватая, фабричного сукна шинель, ранца и кивера не было, голова была повязана, и через плечо была надета французская зарядная сумка. Он в руках держал офицерскую шпагу. Солдат был бледен, голубые глаза его нагло смотрели в лицо полковому командиру, а рот улыбался.Несмотря на то,что полковой командир был занят отданием приказания майору Экономову, он не мог не обратить внимания на этого солдата.
– Ваше превосходительство, вот два трофея, – сказал Долохов, указывая на французскую шпагу и сумку. – Мною взят в плен офицер. Я остановил роту. – Долохов тяжело дышал от усталости; он говорил с остановками. – Вся рота может свидетельствовать. Прошу запомнить, ваше превосходительство!
– Хорошо, хорошо, – сказал полковой командир и обратился к майору Экономову.
Но Долохов не отошел; он развязал платок, дернул его и показал запекшуюся в волосах кровь.
– Рана штыком, я остался во фронте. Попомните, ваше превосходительство.

Про батарею Тушина было забыто, и только в самом конце дела, продолжая слышать канонаду в центре, князь Багратион послал туда дежурного штаб офицера и потом князя Андрея, чтобы велеть батарее отступать как можно скорее. Прикрытие, стоявшее подле пушек Тушина, ушло, по чьему то приказанию, в середине дела; но батарея продолжала стрелять и не была взята французами только потому, что неприятель не мог предполагать дерзости стрельбы четырех никем не защищенных пушек. Напротив, по энергичному действию этой батареи он предполагал, что здесь, в центре, сосредоточены главные силы русских, и два раза пытался атаковать этот пункт и оба раза был прогоняем картечными выстрелами одиноко стоявших на этом возвышении четырех пушек.