Эбаноидзе, Александр Луарсабович
Александр Луарсабович Эбаноидзе | |
Дата рождения: |
26 августа 1939 (84 года) |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: |
СССР, Российская Федерация |
Род деятельности: | |
Годы творчества: |
1960—настоящее время |
Жанр: |
роман, рассказ, сценарий, публицистические статьи |
Язык произведений: |
русский, грузинский |
Александр Луарсабович Эбаноидзе (род. 26 августа 1939, Тбилиси) — писатель, переводчик, сценарист. Главный редактор журнала «Дружба народов» (Москва).
Биография
Родился в семье грузинского инженера-энергетика, участника трагического Керченского десанта, пропавшего без вести в первый же год Великой Отечественной войны, и дочери ссыльных поляков.
В 1963 окончил Литературный институт имени А. М. Горького в Москве.
Первая публикация состоялась летом 1960 в «Литературной газете», когда в переводе Эбаноидзе был напечатан рассказ Отара Иоселиани «Девушка в белом». В 1965 в журнале «Сельская молодёжь» им был напечатан рассказ «Ночь и утро», а «Литературная Грузия» — «Рассказ о войне».
Затем в Москве и Тбилиси публикуется ещë несколько рассказов, написанных Эбаноидзе во время прохождения службы в армии.
Автор четырёх романов, в том числе «Вниз и вверх», сборника повестей и рассказов, сценария фильма «Брак по-имеретински» (1979), радиопостановки «Ежевика под снегом», а также публицистических статей. Дебютный роман «Два месяца в деревне, или Брак по-имеретински» переведён на 15 языков, экранизирован и инсценирован на родине и за рубежом.
Лауреат ряда литературных премий.
А. Эбаноидзе перевёл с грузинского на русский десятки книг и пьес выдающихся грузинских писателей и драматургов.
С 1995 года возглавляет журнал «Дружба народов». Член Совета попечителей Международного фонда русскоязычных писателей — IFRW.
Напишите отзыв о статье "Эбаноидзе, Александр Луарсабович"
Литература
- Старый друг, но совсем молодой человек (к 70-летию Александра Эбаноидзе), журнал «Русский клуб», Тбилиси, № 9(48), 2009, сентябрь, с.11-13
- [magazines.russ.ru/authors/e/ebanoidze/ Список публикаций Александра Эбаноидзе]
Ссылки
- [www.lgz.ru/article/10020/ Интервью с Александром Эбаноидзе. Литературная газета. № 35 (6239). 02.09.2009]
- [rulit.org/board/m4/ Александр Луарсабович Эбаноидзе]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Эбаноидзе, Александр Луарсабович
Он не мог иметь цели, потому что он теперь имел веру, – не веру в какие нибудь правила, или слова, или мысли, но веру в живого, всегда ощущаемого бога. Прежде он искал его в целях, которые он ставил себе. Это искание цели было только искание бога; и вдруг он узнал в своем плену не словами, не рассуждениями, но непосредственным чувством то, что ему давно уж говорила нянюшка: что бог вот он, тут, везде. Он в плену узнал, что бог в Каратаеве более велик, бесконечен и непостижим, чем в признаваемом масонами Архитектоне вселенной. Он испытывал чувство человека, нашедшего искомое у себя под ногами, тогда как он напрягал зрение, глядя далеко от себя. Он всю жизнь свою смотрел туда куда то, поверх голов окружающих людей, а надо было не напрягать глаз, а только смотреть перед собой.Он не умел видеть прежде великого, непостижимого и бесконечного ни в чем. Он только чувствовал, что оно должно быть где то, и искал его. Во всем близком, понятном он видел одно ограниченное, мелкое, житейское, бессмысленное. Он вооружался умственной зрительной трубой и смотрел в даль, туда, где это мелкое, житейское, скрываясь в тумане дали, казалось ему великим и бесконечным оттого только, что оно было неясно видимо. Таким ему представлялась европейская жизнь, политика, масонство, философия, филантропия. Но и тогда, в те минуты, которые он считал своей слабостью, ум его проникал и в эту даль, и там он видел то же мелкое, житейское, бессмысленное. Теперь же он выучился видеть великое, вечное и бесконечное во всем, и потому естественно, чтобы видеть его, чтобы наслаждаться его созерцанием, он бросил трубу, в которую смотрел до сих пор через головы людей, и радостно созерцал вокруг себя вечно изменяющуюся, вечно великую, непостижимую и бесконечную жизнь. И чем ближе он смотрел, тем больше он был спокоен и счастлив. Прежде разрушавший все его умственные постройки страшный вопрос: зачем? теперь для него не существовал. Теперь на этот вопрос – зачем? в душе его всегда готов был простой ответ: затем, что есть бог, тот бог, без воли которого не спадет волос с головы человека.
Пьер почти не изменился в своих внешних приемах. На вид он был точно таким же, каким он был прежде. Так же, как и прежде, он был рассеян и казался занятым не тем, что было перед глазами, а чем то своим, особенным. Разница между прежним и теперешним его состоянием состояла в том, что прежде, когда он забывал то, что было перед ним, то, что ему говорили, он, страдальчески сморщивши лоб, как будто пытался и не мог разглядеть чего то, далеко отстоящего от него. Теперь он так же забывал то, что ему говорили, и то, что было перед ним; но теперь с чуть заметной, как будто насмешливой, улыбкой он всматривался в то самое, что было перед ним, вслушивался в то, что ему говорили, хотя очевидно видел и слышал что то совсем другое. Прежде он казался хотя и добрым человеком, но несчастным; и потому невольно люди отдалялись от него. Теперь улыбка радости жизни постоянно играла около его рта, и в глазах его светилось участие к людям – вопрос: довольны ли они так же, как и он? И людям приятно было в его присутствии.
- Родившиеся 26 августа
- Родившиеся в 1939 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Тбилиси
- Публицисты по алфавиту
- Публицисты СССР
- Публицисты России
- Писатели по алфавиту
- Писатели Грузии
- Писатели СССР
- Редакторы России
- Сценаристы России
- Переводчики России
- Выпускники Литературного института имени А. М. Горького
- Авторы радиопостановок
- Русские писатели XX века