Эбаноидзе, Александр Луарсабович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр Луарсабович Эбаноидзе
Дата рождения:

26 августа 1939(1939-08-26) (84 года)

Место рождения:

Тбилиси СССР

Гражданство:

СССР, Российская Федерация

Род деятельности:

писатель, сценарист, критик, публицист, редактор,

Годы творчества:

1960—настоящее время

Жанр:

роман, рассказ, сценарий, публицистические статьи

Язык произведений:

русский, грузинский

Александр Луарсабович Эбаноидзе (род. 26 августа 1939, Тбилиси) — писатель, переводчик, сценарист. Главный редактор журнала «Дружба народов» (Москва).



Биография

Родился в семье грузинского инженера-энергетика, участника трагического Керченского десанта, пропавшего без вести в первый же год Великой Отечественной войны, и дочери ссыльных поляков.

В 1963 окончил Литературный институт имени А. М. Горького в Москве.

Первая публикация состоялась летом 1960 в «Литературной газете», когда в переводе Эбаноидзе был напечатан рассказ Отара Иоселиани «Девушка в белом». В 1965 в журнале «Сельская молодёжь» им был напечатан рассказ «Ночь и утро», а «Литературная Грузия» — «Рассказ о войне».

Затем в Москве и Тбилиси публикуется ещë несколько рассказов, написанных Эбаноидзе во время прохождения службы в армии.

Автор четырёх романов, в том числе «Вниз и вверх», сборника повестей и рассказов, сценария фильма «Брак по-имеретински» (1979), радиопостановки «Ежевика под снегом», а также публицистических статей. Дебютный роман «Два месяца в деревне, или Брак по-имеретински» переведён на 15 языков, экранизирован и инсценирован на родине и за рубежом.

Лауреат ряда литературных премий.

А. Эбаноидзе перевёл с грузинского на русский десятки книг и пьес выдающихся грузинских писателей и драматургов.

С 1995 года возглавляет журнал «Дружба народов». Член Совета попечителей Международного фонда русскоязычных писателей — IFRW.

Напишите отзыв о статье "Эбаноидзе, Александр Луарсабович"

Литература

  • Старый друг, но совсем молодой человек (к 70-летию Александра Эбаноидзе), журнал «Русский клуб», Тбилиси, № 9(48), 2009, сентябрь, с.11-13
  • [magazines.russ.ru/authors/e/ebanoidze/ Список публикаций Александра Эбаноидзе]

Ссылки

  • [www.lgz.ru/article/10020/ Интервью с Александром Эбаноидзе. Литературная газета. № 35 (6239). 02.09.2009]
  • [rulit.org/board/m4/ Александр Луарсабович Эбаноидзе]


Отрывок, характеризующий Эбаноидзе, Александр Луарсабович

Он не мог иметь цели, потому что он теперь имел веру, – не веру в какие нибудь правила, или слова, или мысли, но веру в живого, всегда ощущаемого бога. Прежде он искал его в целях, которые он ставил себе. Это искание цели было только искание бога; и вдруг он узнал в своем плену не словами, не рассуждениями, но непосредственным чувством то, что ему давно уж говорила нянюшка: что бог вот он, тут, везде. Он в плену узнал, что бог в Каратаеве более велик, бесконечен и непостижим, чем в признаваемом масонами Архитектоне вселенной. Он испытывал чувство человека, нашедшего искомое у себя под ногами, тогда как он напрягал зрение, глядя далеко от себя. Он всю жизнь свою смотрел туда куда то, поверх голов окружающих людей, а надо было не напрягать глаз, а только смотреть перед собой.
Он не умел видеть прежде великого, непостижимого и бесконечного ни в чем. Он только чувствовал, что оно должно быть где то, и искал его. Во всем близком, понятном он видел одно ограниченное, мелкое, житейское, бессмысленное. Он вооружался умственной зрительной трубой и смотрел в даль, туда, где это мелкое, житейское, скрываясь в тумане дали, казалось ему великим и бесконечным оттого только, что оно было неясно видимо. Таким ему представлялась европейская жизнь, политика, масонство, философия, филантропия. Но и тогда, в те минуты, которые он считал своей слабостью, ум его проникал и в эту даль, и там он видел то же мелкое, житейское, бессмысленное. Теперь же он выучился видеть великое, вечное и бесконечное во всем, и потому естественно, чтобы видеть его, чтобы наслаждаться его созерцанием, он бросил трубу, в которую смотрел до сих пор через головы людей, и радостно созерцал вокруг себя вечно изменяющуюся, вечно великую, непостижимую и бесконечную жизнь. И чем ближе он смотрел, тем больше он был спокоен и счастлив. Прежде разрушавший все его умственные постройки страшный вопрос: зачем? теперь для него не существовал. Теперь на этот вопрос – зачем? в душе его всегда готов был простой ответ: затем, что есть бог, тот бог, без воли которого не спадет волос с головы человека.


Пьер почти не изменился в своих внешних приемах. На вид он был точно таким же, каким он был прежде. Так же, как и прежде, он был рассеян и казался занятым не тем, что было перед глазами, а чем то своим, особенным. Разница между прежним и теперешним его состоянием состояла в том, что прежде, когда он забывал то, что было перед ним, то, что ему говорили, он, страдальчески сморщивши лоб, как будто пытался и не мог разглядеть чего то, далеко отстоящего от него. Теперь он так же забывал то, что ему говорили, и то, что было перед ним; но теперь с чуть заметной, как будто насмешливой, улыбкой он всматривался в то самое, что было перед ним, вслушивался в то, что ему говорили, хотя очевидно видел и слышал что то совсем другое. Прежде он казался хотя и добрым человеком, но несчастным; и потому невольно люди отдалялись от него. Теперь улыбка радости жизни постоянно играла около его рта, и в глазах его светилось участие к людям – вопрос: довольны ли они так же, как и он? И людям приятно было в его присутствии.