Экмелика

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Экме́лика (от др.-греч. ἐκμελής — неблагозвучный, нестройный) — интервальный род, включающий звуки неопределённой, нефиксированной высоты.

Экмелика характерна для раннего музыкального фольклора всех народов, а также для профессиональной музыки устной традиции (преимущественно стран Востока).

В профессиональной музыке нового времени используется эпизодически, главным образом как приём в рамках более развитой звуковысотной системы (глиссандо, элементы речевого интонирования).

Экмеличная интонационность господствует в т. н. конкретной музыке и в сонорике. Также она присуща джазовому исполнительству (в пении и в инструментах с нефиксированной высотой звука).



См. также

Напишите отзыв о статье "Экмелика"

Отрывок, характеризующий Экмелика

– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.