Эмилия Галотти

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эмилия Галотти
Emilia Galotti
Жанр:

трагедия

Автор:

Готхольд Эфраим Лессинг

Язык оригинала:

немецкий

Дата первой публикации:

1772

[lib.ru/INOOLD/LESSING/galotti.txt Электронная версия]

Текст произведения в Викитеке

«Эмилия Галотти» — трагедия в пяти действиях Г. Э. Лессинга 1772 года. Место и время действия — городок Гвасталла на севере Италии в XVII веке.

Лессинг работал над сюжетом трагедии пятнадцать лет: первые записи датируются 1757 г. Лессинг планировал писать трагедию «Виргиния» об истории римской Виргинии, но впоследствии перенес действие в более современную эпоху.





Действующие лица

  • Эмилия Галотти
  • Одоардо Галотти
  • Клаудия Галотти
  • Этторе Гонзага, принц Гвасталлы.
  • Маринелли, камергер принца.
  • Камилло Рота, один из советников принца.
  • Конти, художник.
  • Граф Аппиани.
  • Графиня Орсина.
  • Анжело и несколько слуг.

Переводы на русский язык

  • 1784 — Василий А. Петин (первый перевод)
  • 1788 — Н. М. Карамзин (для постановки трагедии в Москве В. П. Померанцевым, игравшем Одоардо)
  • Моисей Маркович Бамдас
  • 1972(?) — Полина Владимировна Мелкова

Постановки

Экранизации

Напишите отзыв о статье "Эмилия Галотти"

Литература

  • Карамзин Н. М. [www.rvb.ru/18vek/karamzin/2hudlit_/01text/vol2/02criticism/33.htm «Эмилия Галотти». Трагедия в пяти действиях, сочиненная г. Лессингом; перевод с немецкого] (критическая статья)

Отрывок, характеризующий Эмилия Галотти

– Ребята! – крикнул громким, самоуверенным и веселым голосом Милорадович, видимо, до такой степени возбужденный звуками стрельбы, ожиданием сражения и видом молодцов апшеронцев, еще своих суворовских товарищей, бойко проходивших мимо императоров, что забыл о присутствии государя. – Ребята, вам не первую деревню брать! – крикнул он.
– Рады стараться! – прокричали солдаты.
Лошадь государя шарахнулась от неожиданного крика. Лошадь эта, носившая государя еще на смотрах в России, здесь, на Аустерлицком поле, несла своего седока, выдерживая его рассеянные удары левой ногой, настораживала уши от звуков выстрелов, точно так же, как она делала это на Марсовом поле, не понимая значения ни этих слышавшихся выстрелов, ни соседства вороного жеребца императора Франца, ни всего того, что говорил, думал, чувствовал в этот день тот, кто ехал на ней.
Государь с улыбкой обратился к одному из своих приближенных, указывая на молодцов апшеронцев, и что то сказал ему.


Кутузов, сопутствуемый своими адъютантами, поехал шагом за карабинерами.
Проехав с полверсты в хвосте колонны, он остановился у одинокого заброшенного дома (вероятно, бывшего трактира) подле разветвления двух дорог. Обе дороги спускались под гору, и по обеим шли войска.
Туман начинал расходиться, и неопределенно, верстах в двух расстояния, виднелись уже неприятельские войска на противоположных возвышенностях. Налево внизу стрельба становилась слышнее. Кутузов остановился, разговаривая с австрийским генералом. Князь Андрей, стоя несколько позади, вглядывался в них и, желая попросить зрительную трубу у адъютанта, обратился к нему.
– Посмотрите, посмотрите, – говорил этот адъютант, глядя не на дальнее войско, а вниз по горе перед собой. – Это французы!
Два генерала и адъютанты стали хвататься за трубу, вырывая ее один у другого. Все лица вдруг изменились, и на всех выразился ужас. Французов предполагали за две версты от нас, а они явились вдруг, неожиданно перед нами.
– Это неприятель?… Нет!… Да, смотрите, он… наверное… Что ж это? – послышались голоса.
Князь Андрей простым глазом увидал внизу направо поднимавшуюся навстречу апшеронцам густую колонну французов, не дальше пятисот шагов от того места, где стоял Кутузов.